Читать «Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска (сборник)» онлайн - страница 514

Рафаэль Сабатини

– Дорогой граф! О чем вы говорите? Неужели вы думаете, что я не разделяю ваших чувств? Я ведь тоже люблю Доменико!

– Спасибо, друг мой. Скажите, чем я могу вам помочь, – если только я еще имею какое-то влияние в Венеции. Теперь, когда наступил конец, вам здесь больше нечего делать и даже, скорее всего, опасно задерживаться в городе.

Марк-Антуан ответил ему машинально:

– Да, конечно, если город займут французы. Вряд ли будет какой-нибудь толк оттого, что меня расстреляют.

– Я слышал сегодня утром, что в Поле стоит английская рота, – сказал граф. – А в Сан-Джорджо на Алге находится адмирал Коррер. По моей просьбе он может быстро доставить вас в Полу на одном из своих судов.

– Ага! – Марк-Антуан оживился. Обхватив подбородок рукой, он на миг задумался, затем все-таки взял стул и попросил графа вкратце изложить ему все, что произошло за последние недели.

Граф изложил, но получилось это у него не совсем вкратце, потому что Марк-Антуан сам мешал этому, то и дело останавливая графа и выпытывая подробности.

Но спустя полчаса граф наконец закончил рассказ, и Марк-Антуан был полностью введен в курс событий.

– Во всей истории человечества не найти другой столь же печальной страницы, – сказал граф в заключение, поднимаясь вместе с собеседником. Затем, понимая, что интересует Марк-Антуана больше всего, он заговорил об Изотте. – Но среди всех этих бедствий я могу благодарить Бога по крайней мере за то, что моя дочь избавлена от брака с этим бесчестным мерзавцем.

Глаза Марк-Антуана вспыхнули. Но хотя многое всколыхнулось в его душе, он ограничился замечанием:

– Так вы все-таки раскусили его! – Он не стал выяснять детали. В данный момент этого чудесного факта ему было более чем достаточно. – Тогда, возможно, моя поездка в Венецию все-таки была не напрасной, – произнес он с трепетом и, не дав графу ответить, продолжил, так что его следующее замечание можно было понять как объяснение предыдущей фразы (хотя на самом деле это было не так): – Не исключено, что вашего сына удастся спасти и я возьму его с собой на британский корабль.

Граф посмотрел на него с удивленным возмущением:

– Доменико? Что вы болтаете? Вы лишились рассудка?

– Может быть. Но вам не кажется, что в этом мире часто побеждает именно безрассудство? – Он протянул графу руку на прощание. – Если у меня все получится, мы увидимся с вами очень скоро.

– Получится? Что получится? Что вы собираетесь делать?

Марк-Антуан улыбнулся, глядя графу в глаза:

– Не спешите отчаиваться, синьор. Подождите до завтра. Если к тому времени от меня не будет вестей, можете скорбеть и обо мне вместе с Доменико. На этом пока все. Нет смысла говорить сейчас о том, что может и не получиться. Я постараюсь что-нибудь предпринять. – С этими словами он вышел.

Полчаса спустя хозяин «Гостиницы мечей» Баттиста, разинув рот, смотрел на небритого посетителя в растрепанной одежде, спрашивавшего Филибера.

– Пресвятая Мадонна! – воскликнул толстяк. – Да ведь это наш англичанин, восставший из мертвых!