Читать «Морской Ястреб. Одураченный Фортуной. Венецианская маска (сборник)» онлайн - страница 393

Рафаэль Сабатини

Молча сложив письмо и сунув его в карман, он наконец обратил внимание на хмурое выражение, с каким посол глядел на него, опершись локтями на стол.

– Для вас в письме ничего нет, Лаллеман, – сказал он, словно отвечая на немой вопрос посла.

– Вот как? – Лаллеман неловко пошевелился. – Зато у меня есть кое-что для вас. – Вид у него был одновременно грозный и немного смущенный. – Как мне стало известно, британский посол сказал, что Бонапарт добивается союза с Венецией.

Что произвело впечатление на Марк-Антуана в первую очередь, так это четкая работа французской агентурной сети.

– Ну, вы же сами называли его дураком.

– Меня волнуют не его умственные способности, а его информированность. В данном случае то, что он говорит, – правда. Вопрос в том, откуда ему стало это известно, – произнес Лаллеман железным тоном, звучавшим как обвинение.

Сердце Марк-Антуана забилось учащенно, однако его улыбка ничем это не выдала.

– Очень просто, – ответил он. – Я сообщил ему об этом.

Такого ответа Лаллеман явно не ожидал. Получив откровенное подтверждение того, чему он боялся поверить, посол растерялся. Его широкое крестьянское лицо выразило изумление.

– Вы сообщили?

– Ну да, для этого я и нанес ему визит. Разве я вам об этом не говорил?

– Чего не было, того не было, – раздраженно ответил Лаллеман. В нем опять проснулись подозрения. – Вы не объясните, с какой целью вы это сделали?

– Но разве это не ясно? Чтобы он стал говорить об этом и тем самым усыпил бдительность венецианцев.

Посол смотрел на Марк-Антуана через стол прищурившись и бросил ему сокрушительное, по его мнению, обвинение:

– Почему же в таком случае вы так настойчиво требовали, чтобы я не передавал это предложение Бонапарта дальше? Объясните мне это, Лебель. Объясните! – повторил он с негодованием.

– Как это понять? – Взгляд Марк-Антуана стал предельно жестким. – Я, конечно, объясню вам, чтобы задавить червячка сомнения, который, похоже, копошится у вас в мозгу. Но боже мой, какая тоска разъяснять то, что умному человеку должно быть понятно само собой! – Положив руку на стол, он наклонился к послу. – Неужели вы не видите разницы между официальным предложением, которое могут принять, и пустыми слухами? Неужели не понимаете, какую выгоду мы получаем во втором случае? По вашим глазам вижу, что теперь понимаете. Слава богу. Я уж едва не разочаровался в вас, Лаллеман.

Враждебность Лаллемана была сломлена. Он смущенно потупил взгляд.

– Да, я должен был сразу это понять, – произнес он дрогнувшим голосом. – Прошу меня простить, Лебель.

– За что? – быстро спросил Марк-Антуан, заставляя Лаллемана признаться против воли в своих подозрениях.

– За то, что задал вам столько лишних вопросов, – выкрутился посол.

Вечером Марк-Антуан написал длинное зашифрованное послание Уильяму Питту, в котором не умолчал о впечатлении, оставленном сэром Ричардом Уорзингтоном, а утром лично вручил его вместе с письмом к матери капитану английского судна, стоявшего на рейде порта Лидо.

Это было не единственное официальное письмо, отправленное им в эти дни. Он вел постоянную переписку с Баррасом, что было наиболее сложной и трудоемкой задачей из всех, выполнявшихся им в Венеции. Свои донесения он писал сам, своим почерком – якобы почерком секретаря – и ставил подпись Лебеля с характерным для того росчерком. Он долго упражнялся, пока не научился имитировать подпись безупречно.