Читать «Нашествие тыквоголовых» онлайн - страница 7
Роберт Лоуренс Стайн
Это было бы слишком подло. И слишком страшно.
Некоторым из моих друзей и по сей день снились кошмары с «гориллой» и «лыжником».
Нам четверым не хотелось запугивать всех гостей. Мы лишь хотели запугать Табби и Ли — чтоб их из кожи вытряхнуло!
И вот, за неделю до знаменательной ночи, мы, поужинав, сидели у меня в гостиной. Нам полагалось делать домашку. Но Хэллоуин был уже на носу.
На домашку времени не осталось. Все свободное время пришлось потратить на зловещие планы.
У Шейна и Шейны была куча действительно жутких идей. С виду они эдакие лапочки, но внутри у каждого сидит бес.
Мы с Уолкером настаивали на элементарных пугалках. Все жутчайшее — просто. Вот наше мнение.
Я хотела бросить на Табби и Ли с лестницы фальшивую паутину. Я знаю один магазинчик, и там ее продают — реально мерзкую, липкую и колючую.
Уолкер настаивал на живом тарантуле, которого он держал дома в террариуме. Он предлагал посадить его на паутину, прежде чем сбросить на волосы Табби.
Недурственная мысль.
Уолкер также предлагал прорезать в полу люк-ловушку. Когда Табби и Ли туда наступят, мы распахнем люк, и они сверзятся в подвал.
Эту идею мне пришлось отклонить. Мне-то она понравилась. Но я не знала, как отреагируют мама с папой, увидев, что мы распиливаем пол.
Опять же, я хотела напугать мерзавцев, а не ломать им шеи.
— А если кровавые лужи? — предложил Шейн.
Он держал по кровавой луже в каждой руке. Пластиковые, разумеется. Шейн с сестрой прикупили дюжину таких в карнавальной лавке. Лужи были разных размеров и выглядели весьма реалистично.
— И не забываем про зеленую слизь, — напомнила Шейна. Рядом с ней стояли три пластиковых мешка с этой самой слизью.
Мы с Уолкером открыли один и пощупали склизкие, тягучие, липкие комки.
— Где купили? — спросила я. — В той же лавке?
— Нет. У Шейны из носа натекло! — сострил Шейн.
С яростным криком Шейна подхватила один из мешков и замахнулась, угрожая залепить братцу по физиономии.
Он засмеялся и отскочил к дивану.
— Эй! Полегче! — рявкнула я. — Если мешок лопнет…
— Может, прилепить слизь к потолку? — предложил Уолкер.
— Да! Круто! — воскликнул Шейн. — И она будет капать на Табби и Ли.
— Вот бы залить их ею! — сказал Уолкер. — Чтоб стали как два липких пузыря!
— Бульк-бульк-бульк! — Шейна раскинула руки, изображая, будто плавает в пузыре слизи.
— На потолок, значит, налепим? — сказала я. — А как мы заставим ее там продержаться столько, сколько нужно? И как заманим под нее этих двоих?
Я самый здравомыслящий член нашей компании. У остальных всегда найдется уйма безумных идей. Но как их реализовать они не знают.
Это — моя работа.
— Понятия не имею, — отозвался Уолкер. Он вскочил из кресла. — Пойду чего-нибудь попью.
— Что если слизью их заплюет джек-фонарь? — предложил Шейн. — Это было бы жутковато, не находите?
— А если оттуда хлынет фальшивая кровь? — спросила Шейна. — Так будет еще страшнее.
— Нам надо загнать Табби и Ли в ловушку, — сказал Шейн после долгого раздумья. — Слизь-паутина-кровушка — оно, конечно, все хорошо. Но надо убедить их, что они действительно в серьезной опасности. Мы должны убедить их, что с ними действительно произойдет что-то УЖАСНОЕ.