Читать «Предатель крови» онлайн - страница 95

Кира Измайлова

«Нам вниз, Рон, — любезно произнес Риддл. — Не тяни время. И не бойся, спуск там вроде как на русских горках, расшибиться не расшибешься, я же проверял.»

Пришлось поверить ему на слово и забираться в трубу. Скользя вниз (и стараясь не думать во что превращается моя одежда, хорошо еще, я старую надел, в которой на гербологию ходил), я задрал голову и успел увидеть, как исчезает светлое пятно наверху — это раковина вернулась на место.

— А назад-то как?! — спохватился я.

«Там видно будет, — легкомысленно ответил Том, — не зевай, сейчас будет выход…»

— Спасибо, что вовремя предупредил, — пробормотал я, поднимаясь и потирая отбитый зад. — Ого… где это мы?

«Глубоко, — исчерпывающе сказал Риддл. — Ну что стоишь? Подсвети да иди вперед. Только осторожно.»

Ну я и сделал, как было велено, хотя коленки у меня дрожали. Это подземелье явно находилось куда глубже школьных подвалов, и при мысли о том, какие чудовища (кроме василиска) могут обитать в темных ответвлениях коридора, я начал отчетливо стучать зубами.

«Замерз, что ли? — участливо осведомился Том. — Эй, куда ты шарахнулся?»

— Т-т-там… оно… — выговорил я, спрятавшись за углом, и тут же вынужденно что-то прошипел.

«Нет там никого.»

— Но я видел! Оно там лежит!

«Ну так пойди и посмотри поближе. Я не успел рассмотреть, так ты драпанул!»

Я опасливо выглянул из-за угла и посветил сильнее, после чего выдохнул с облегчением. Это оказалась сброшенная змеиная кожа. Судя по всему, размеров змейка была колоссальных, и я почувствовал, как по спине у меня стекает холодный пот.

«Надо будет прихватить шкурку, — деловито сказал запасливый Том. — Больших денег стоит. А поскольку мне придется покупать документы и палочку, тут-то она и пригодится. Я уж знаю, кому ее загнать! Да и самим не лишне прибарахлиться, так-то не укупишь…»

Иногда он переходил с обычного тона на какой-то уличный говорок, и это сбивало с толку. Впрочем, с Джинни и прочими я тоже говорю, как дома привык, а на публике стараюсь выражаться, как наши аристократы. Вроде даже получается, хуже, чем у Тома, ну так у него и практики побольше!

Однако надо было идти вперед, и за очередным поворотом я уперся в стену, на которой красовались две искусно вырезанные на камне сплетенные змеи с глазами из больших сверкающих изумрудов.

— Оно? — шепотом спросил я.

«Да», — ответил Том, и я снова зашипел, повинуясь его воле.

Глаза змей замерцали, они расплелись, и передо мной открылись двери в Тайную Комнату…

«Что встал? — окрикнул Риддл. — Иди вперед.»

Ну я и пошел вдоль каменных колонн, увенчанных переплетёнными змеями; они поддерживали высокий потолок, утопавший во тьме, и отбрасывали длинные чёрные тени в наполнявшем зал зеленоватом свечении.

Шаги гулко отдавались под сводами, а освещение было таким, что мне то и дело казалось, будто каменные змеи шевелятся и поворачивают головы, наблюдая за мной.