Читать «Предатель крови» онлайн - страница 93

Кира Измайлова

— В проницательности ему не откажешь, это верно… — Риддл задумался. — Больше я никого и припомнить не могу, разве что вовсе древних!

— И тебя, — вставила вдруг Луна.

— В смысле? — не понял он.

— Другого тебя, — пояснила она. — Волдеморта. Ты как-то говорил, что можешь заставить нас сделать что-то. А он?

— Если могу я, так он тем более, — пробормотал Риддл. — Что ж, хорошая версия. Осталось понять, кого он использует. Как — это я и так представляю, но кого?..

Он глубоко задумался, потом решительно сказал:

— Есть только один способ это узнать.

— Какой? — заинтересовался Невилл.

— Спросить у самого василиска, — ожидаемо ответил Том. — Но поскольку сам я не могу пойти к нему, мне нужен доброво…

— Я пойду! — выпалила Джинни.

— Не пойдешь, — нахмурился я. — Еще чего не хватало…

— Лучше я, — поддержал Невилл.

— Это потому, что я девочка? — нахмурилась сестра.

— Да, — неожиданно мягко произнес Том и взял ее за руку. (Я уже много раз упоминал, что он невероятно обаятелен, а много ли нужно первокурснице?) — Это потому, что ты еще маленькая девочка, и тебе совершенно нечего делать в логове василиска. Ты храбрая и сильная, но воспользоваться твоей помощью я не могу, и не проси. Если хочешь, обижайся, пока мы сходим по делам, но недолго, ладно? А василиска я тебе покажу внутри дневника, здесь-то он безопасен.

Джинни обиженно шмыгнула носом, потом нехотя сказала:

— Ну ладно. Только возвращайтесь поскорее… Кстати, а кто это — вы?

— Мы с Рональдом, — ответил Том без улыбки, — если он не возражает, конечно.

«Тебе возразишь», — подумал я и невольно поежился, вслух спросил:

— И когда мы пойдем?

— Прямо сейчас, — ответил он. — Что время зря тянуть? Ученики съехались в замок, и кто станет следующей жертвой, неизвестно. Вдруг кто-то из вас?

— Он же, по идее, не трогает чистокровных, — вставил Невилл.

— Именно что «по идее», но если он получит прямой приказ, то может и подзакусить кем-нибудь с хорошей родословной, либо просто окаменить взглядом, — прищурился Том. — Так это или нет, проверять не хочется. Ну что, готов?

— Всегда готов, — мрачно ответил я.

— Тогда дождемся полуночи, — ответил он, — а пока, чтобы не скучать, распишем-ка пульку! Что вы так на меня уставились? Я умею играть, это, знаете ли, отличный способ отъема денег у населения, причем вполне законный…

Мы вздохнули и покорились. Правда, играли мы почти до двух ночи. (Джинни наотрез отказалась уходить к себе, а Флинт давно махнул рукой на наши ночные посиделки. Сестра же просто пряталась за полог, если он заходил, а женские спальни этот бдительный тип проверить не мог.)

Наконец взбудораженные переездом ученики угомонились, пересказав друг другу, кто как развлекался на каникулах и какие подарки получил, а мы отправились на дело. В смысле, я отправился, с дневником запазухой.

«Не дрейфи, — услышал я у себя в голове. Да, Том уже был достаточно силен, чтобы разговаривать вот так, напрямую, необязательно было писать в тетради. — Если я ошибся, и заставить говорить на серпентарго другого человека, подчинив его своей воле, нельзя, то мы даже не сумеем открыть вход в подземелье.»