Читать «Парижские подробности, или Неуловимый Париж» онлайн - страница 45

Михаил Герман

Официант перед кафе

В Париже 1977 года не сыскать было того города, который увидел Ватто в первые годы XVIII века:

То, что видел он, входя в Париж, лишь отдаленным эхом звучит в нынешних названиях улиц и предместий. Старая дорога, ведшая с северо-востока в Париж, превратилась во Фландрскую улицу; станция метро «Ла-Виллет» напоминает о городке, выросшем некогда вокруг давильни, принадлежавшей монастырю Св. Лазаря. ‹…› И если что и осталось от прежнего Парижа в Париже нынешнем (и вот тут уже входил в текст Париж 1977 года!), то не столько осколки картинок галантного века, сколько непохожесть этого города на все, что вне его, – неповторимость его очарования и его гримас, лика и личин, красот и безобразия, острословия и грубости парижан, их веселого и равнодушного дружелюбия, их уверенности в собственном превосходстве, поскольку они парижане и в собственном праве решительно все подвергать сомнению – опять же потому, что мудрость Парижа – в сомнении и жители его – от герцогов до приказчиков – носители этой мудрости.

Я привел эту затянувшуюся цитату из собственного сочинения еще и потому, что в ней читатель, надеюсь, увидит, как важна неделимость времен, как соприкасаются книжное знание, – современный город и, конечно же, «мушкетерские мечтания», без которых – это уж совершенно точно – никакого «Ватто» никогда бы я не написал. Как, впрочем, и многих других книг.

Притом что я прочел тогда целую библиотеку исследований и мемуаров, лучшим и драгоценным ключом к тому времени оказался Пушкин:

Последние годы царствования Людовика XIV, ознаменованные строгой набожностью двора, важностию и приличием, не оставили никаких следов. Герцог Орлеанский, соединяя многие прекрасные качества с пороками всякого рода, к несчастию, не имел и тени лицемерия. Оргии Пале-Рояля не были тайною для Парижа; пример был заразителен… Алчность к деньгам соединилась с жаждою наслаждений и рассеянности; имения исчезали; нравственность гибла; французы смеялись и рассчитывали, и государство распадалось под игривые напевы сатирических водевилей.

Приблизиться хоть самую малость к пониманию того, что смутно и горделиво именуется «национальным характером», – занятие достаточно безнадежное. В лучшем случае оно лишь помогает избавиться от клише и кое о чем задуматься. Обычные светские встречи с французами могут привести к вздорным стереотипам или нежданному согласию со знаменитым (и все же сколь несправедливым!) суждением Гоголя: «При всех своих блестящих чертах, при благородных порывах, при рыцарских вспышках, вся нация (французская. – М. Г.) была что-то бледное, несовершенное, легкий водевиль, ею же порожденный. ‹…›…вся нация – блестящая виньетка, а не картина великого мастера».

Парижанка

Над тем, что мне нравятся французы, французы сами же и смеялись: «Да это маленькие люди с багетом под мышкой – парикмахер Жак, консьержка Николь, конторщик Поль, они любят только хорошо поесть, любят вино, сплетни, сбережения, не читают книг».

Я не находил ответа, только потом стал задумываться, почему полны книжные магазины и кино (единственные места, куда стоят очереди), почему эти «маленькие люди с багетами», когда приходит час, умеют быть храбрыми и способны не только на бунт, «бессмысленный и беспощадный», почему они становятся нацией, а не толпой, обретают деятельное общественное достоинство, с которым мало кто может состязаться, и – что ни говорите – сами делают свою историю.