Читать «Аминта» онлайн - страница 12

Торквато Тассо

Твой увеличился…

Стихи

Достаточно; настал черед других…

говорят о былом увлечении Тассо Лукрецией Бендидио, на что и указывал выше.

В стихах -

Досуг мне даровал

Бог, Дафна, — тот, кто может почитаться

Здесь богом…

и далее — в тоне панегирика прославляется феррарский герцог Альфонс II. Тут- Тассо остается истинным придворным поэтом.

В стихах -

Вполне то справедливо, если я

Не о земной любви пою шутливо,

А предков воспеваю лишь того…

говорится об "Освобожденном Иерусалиме", прерванную работу над которым, Тассо возобновил в 1572 г., немного спустя но приезде своем в Феррару ко двору Альфонса II.

Акт V.

Возможно, что под именем Альфесибея -

Альфесибей, что Фебом

Искусству врачеванья был научен… -

Тассо упоминает о знаменитом феррарском враче Джиральмо Муза Бразавола.

М. Э.

1 Настоящий перевод и предисловие были закончены в 1912 году и являются первыми в подготовляемой к печати серии произведений старинного западноевропейского театра.

2 Я не буду рассматривать подробно сложного вопроса о литературной генеалогии того вида драматических пасторалей, лучшим и непревзойденным образцом коих является "Аминта" Тассо. Тут можно указать на мнение д’Анконы, полагавшего, что драматическая пастораль развилась из пастушеской эклоги, при чем Штифель отметил влияние современной комедии и трагедии на это развитие. С другой стороны, Кардуччи ограничивал эту генеалогию зависимостью пасторали "Аминта" — образца специально феррарского литературного рода произведений — от трагического театра феррарского драматурга Джиральди, автора пасторали "Eglе" (1515) и пасторали Беккари — "Жертвоприношение" (1554).

3 Я не касаюсь в настоящей статье творчества Торквато Тассо в целом, как и его личной трагедии. Ограничусь замечанием, что в пору создания пасторали "Аминта" Тассо был в полном расцвете своих творческих сил. С большим вниманием принятый в начале при дворе Альфонса II, при ласковом "ношении к нему сестер герцога, принцесс Лукреции и Элеоноры, он безмятежно пользовался благами беспечной придворной жизни, приведшей его впоследствии к душевной болезни.

4 О намеках на окружающую природную обстановку, встречающихся в пасторали Тассо, говорится в комментариях.

5 Хоров нашего перевода в том тексте пасторали, который был разыгран на первом представлении "Аминты", не было. Они были написаны Тассо в 1574 г. для представления "Аминты" в Пезаро, куда переехала Лукреция д’Эсте.

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

 Амур, произносящий пролог.

 Дафна.

 Сильвия.

 Аминта.

 Тирсид.

 Эльпино.

 Сатир.

 Нэрина.

 Эргасто.

 Хор пастухов.

 Венера, произносящая эпилог.

ПРОЛОГ

(Амур в пастушеской одежде)

Амур.

Скажите, кто бы мог из вас подумать,

Чтоб в человечьем облике, под этой

Пастушеской одеждой, бог скрывался?

И не божок иль дикий бог дубрав,

А самый мощный из богов небесных.

По манию которою ронял

Марс — меч окровавленный, потрясатель

Земли, Нептун — огромный свой трезубец.

И молнии нетленные — Юпитер!

Наверное не так-то уж легко

Во мне теперь узнает мать-Венера

Амура-сына. Принужден порою

И от нее скрываться, потому что

Она, распоряжаясь самовластно