Читать «С каждым днем сильнее» онлайн - страница 16

Ариадна Талия Соди-Миранда Талия

Обычно мы ходили в парк в самом конце недели. Я каталась на велосипеде вокруг мавританского павильона, все кругом было по-воскресному праздничным. Продавцы воздушных шаров непрестанно свистели в свои маленькие пластиковые свистульки, не выпуская их изо рта, чтобы привлечь к себе внимание детей. Небольшие тележки торговцев сахарной ватой с деревянным бочонком полным маленьких отверстий, откуда торчат палочки с намотанной на них розовой и синей сахарной ватой, звенящие колокольчики на тележках с разными видами эскимо, которые я обожаю. Едва продавцы подходили к нам, я просила маму купить мороженое, и если мне удавалось убедить ее, то могла съесть два-три мороженых за день.

Семья из женщин

Если оставить в стороне призраки моего дома, то мое детство в целом было славным и веселым. Оно имело множество оттенков и было наполнено разнообразными красками, запахами, вкусами и музыкой. Моя семья была необычайно творческой. Иметь четырех старших сестер было все равно, что иметь четырех учительниц для меня одной. В нашей семье было много женщин, один отец, две или три собачки породы чихуахуа и множество призраков.

У трех из моих сестер было пять-семь имен. Вот например, Ана Сесилия Луиса Габриэла Фернанда, которую мы звали просто Габи, или Эрнестина Леопольдина Амада Ахеда Кристина Клементина Патрисия, проще говоря Тити. Рядом с такими именитыми сестрами, у каждой из которых был свой собственный, отличный от других, характер, я чувствовала себя избалованной малышкой.

Когда наша семья была в полном составе – я имею в виду до смерти отца и до замужества моих сестер – в доме всегда было очень шумно: музыка разных стилей, повсюду косметика, одежда на разные вкусы и комнаты, всегда наполненные людьми. Папе нравилось слушать классическую музыку Баха, Бетховена, Вивальди, Моцарта, Шуберта; гармония этой музыки наполняла душу неземными, заоблачными, райскими ощущениями. И вдруг внезапно дом наполнялся характерными голосами Чавелы Варгас, Хорхе Негрете, Педро Варгаса или Хулио Иглесиаса [прим: Чавела Варгас (1919 – 2012) – мексиканская певица, исполняющая песни в стиле ранчеро; Хорхе Негрете (1911 – 1953) – мексиканский киноактер и певец, в том числе и оперный; Педро Варгас (1906 – 1989) – мексиканский актер и певец, прозванный американским соловьем; Хулио Иглесиас – испанский певец, “Wendolyn”(с этой песней он выступал на Евровидении в 1970г), “Tire tu pañuelo al río”, строчки из песни “Río Rebelde”(1972г)], под чьи песни от “Гвендолин” до “Я брошу твой платок в реку” мы проводили порой вечера. Это не имело ничего общего с мамой, которая успешно сочетала своего любимого артиста, короля рока, Элвиса с Викки Карр и Глорией[ ЛасоВикки Карр – американская певица, исполнительница песен в разных стилях, включая джаз, поп и кантри; Глория Ласо (1922 – 2005) – наст.имя Роса Косколин Фигерас, певица, сначала жила во Франции, а затем, не выдержав конкуренцию с Далидой, переехала в Мексику]. Бабушка слушала такие песни, как “Дверь в мечту” или “Золотая лодка”[прим: “Puerto de ilusión” – эту песню исполняла мексиканская певица Чаито Вальдес, наст. имя Мария дель Росарио Вальдес Кампос, прозванная мексиканским жаворонком; “La barca de oro” – эту песню, скорее всего исполнял Педро Инфанте, мексиканский актер и певец, хотя она звучала в исполнении многих певцов] и свою самую любимую “По-своему” в исполнении Рафаэля. Помимо всего этого, что тогда говорить о моих сестрах, устраивавших дома дискотеку. Целыми днями они крутили Барри Уайта, Глорию Гейнор, “Rolling Stones”, Дайану Росс, “Earth Wind & Fire”, постоянно чередующихся с Сандро де Америка, Роберто Карлосом, Палито Ортега, Камило Сесто, Сесаром Коста, Энрике Гусманом, Альберто Васкесом[прим: Барри Уайт – американский певец в стиле ритм-энд-блюз, пик его популярности пришелся на 70-е годы; Глория Гейнор – американская певица в стиле диско; Rolling Stones – британская рок-группа; Дайана Росс – популярная американская певица и актриса; Earth Wind & Fire – американская группа в стиле фанк; Сандро де Америка – наст. имя Роберто Хулио Санчес, аргентинский певец и актер Роберто Карлос – Роберто Карлос Брага, бразильский певец и композитор; Палито Ортега – наст. имя Рамон Баутисто Ортега, аргентинский певец и актер; Камило Сесто – наст. имя Камило Бланес Кортес, испанский певец, композитор в жанре баллад; Сесар Коста – мексиканский актер и певец; Энрике Гусман – наст. имя Энрике Алехандро Гусман Варгас, мексиканский певец Альберто Васкес – мексиканский певец и актер]. Моей сестре Федерике нравились Виолета Парра, Мерседес Соса [прим: Виолета Парра – наст. имя Виолета дель Кармен Парра Сандоваль, чилийская певица, поэтесса