Читать «Роберт Говард - Тайна золотых зубов» онлайн - страница 4

Роман Викторович Дремичев

- Такси? - тихо мурча замер автомобиль на краю тротуара, ожидая его призывный жест. Водитель не выглянул на свет улицы. Его кепка была надвинута низко на глаза, так не естественно, что стоя на тротуаре, было совершенно невозможно сказать, белый это человек или нет.

- Конечно, - проворчал Роллинз, распахивая дверцу и забираясь внутрь. - 540 Парк Плэйс, и побыстрей.

Такси взревело и начало движение вниз по темной Ривер Стрит, выехало на 35-ю Авеню, пересекло ее и помчалось дальше по узкой боковой улочке.

- Более короткий путь? - спросил детектив.

- Да, сэр. - Водитель не оглядывался назад. Его голос оборвался внезапным шипящим вздохом. Здесь не было перегородки между передними и задними сиденьями. Роллинз наклонился вперед, его пистолет уткнулся между лопатками водителя.

- На следующем перекрестке сверни направо и езжай по адресу, который я назвал, - сказал он мягко. - Думаешь, я не разглядел какого цвета твоя кожа в свете уличного фонаря? Ты едешь дальше, но едешь аккуратно. Если попытаешься устроить аварию, я нашпигую тебя свинцом прежде, чем ты сможешь крутануть руль. Не стоит шутить сейчас, ты не первый человек, которого я подстрелю на службе.

Водитель повернул голову и взглянул в мрачное лицо своего похитителя, широко разинув свой тонкий рот, его медная кожа приобрела пепельный оттенок. Не зря Роллинз создал свою репутацию человека-охотника среди зловещих обитателей восточного квартала.

- Джои был прав, - пробормотал Роллинз, стиснув зубы. - Я не знаю твоего имени, но я видел тебя рядом с Яргхоузом Баролассом, когда он был на улице Левант. Ты не помешаешь мне, не сегодня. Я знаю этот старый трюк меднолицых. У тебя спустит шину, или ты пустишь газ в каком-нибудь безлюдном месте. Ты найдешь любой повод, чтобы покинуть машину у места засады, а в это время укрывшийся в кустах наемный убийца будет палить по мне из обреза. Тебе лучше надеяться, что никто из твоих друзей не видел нас и не станет что-либо предпринимать, потому что этот револьвер имеет очень чувствительный спусковой крючок, и сейчас он взведен. Я не умру достаточно быстро, чтобы не успеть нажать на курок.

Дальше поездка проходила в полной тишине, когда они достигли Южного Парка, уже потемнело, за исключением лишь нескольких огней на окраине, потому что муниципальное хозяйство стремилось сократить потребление света.

- Сверни в парк, - приказал Роллинз. Затем они поехали по улочке, которая проходила через парк и далее к дому Джеймса Уиллоуби. - Погаси огни и дальше двигайся, как я скажу. Ты можешь остановиться между деревьев.

Потемневший автомобиль скользнул в рощу и остановился. Роллинз порылся в карманах и левой рукой вытащил маленький фонарик и пару наручников. Вылезая из машины, он был вынужден отставить дуло своего пистолета от спины водителя, но оружие продолжало угрожать монголу в небольшом кольце света, исходящего от фонарика.