Читать «Роберт Говард - Дикий поток» онлайн - страница 14

Роман Викторович Дремичев

Рейнольдс схватил мужчину за плечи и грубо встряхнул его.

- Что ты несешь? - взревел он.

Грохот дикого смеха смешался с треском грома.

- Я имею в виду, я заложил достаточно динамита под этой плотиной, чтобы снести ее напрочь! - кричал Эмметт. - Я собираюсь отправить всех, кто живет в Бисли, в ад еще до рассвета!

- Ты безумен! - прорычал Рейнольдс, ледяная рука сжала его сердце.

- Безумен? - взвизгнул Эмметт, и сумасшедший свет мелькнул в его глазах, словно молния, - то, что сказал Рейнолдс, было правдой. - Безумен? Ты только что убил этого дьявола Хопкинса и вдруг побледнел? Но это все ерунда; ты убил одного врага. Я стремлюсь отправить на тот свет тысячи!

Посмотри туда, где черные воды вращаются и кувыркаются. Я владел всем этим однажды; по крайней мере, я владел землей, которая сейчас скрыта под водой, вдали вон там. Мой отец и дед владели этой землей до меня. А они осудили меня и отобрали ее, только потому, что Бисли захотел это озеро, проклятье на их завистливые души!

- Округ заплатил тебе в три раза больше, чем стоила твоя земля, - сказал Рейнольдс, его своеобразное чувство справедливости вынудило сейчас защищать своего врага.

- Да! - Опять этот ужасный взрыв смеха заставил вздрогнуть Рейнольдса. - Да! И я положил деньги в банк Бисли, а банк обанкротился! Я потерял даже последний цент, который имел. Я опустился на самое дно; у меня нет ни земли, ни денег. Проклятье, о, черт побери их! Бисли должен заплатить! Я собираюсь уничтожить его! Здесь достаточно воды, чтобы затопить всю Долину Цикад от края до края вместе с Бисли. Я ждал этого; я давно планировал это. Сегодня, когда я увидел блески молний над хребтами, я понял, время пришло.

- Я приходил сюда и наблюдал за сторожем в течение нескольких месяцев, просто ради удовольствия. Он сейчас спит пьяный в своей лачуге, закрыв шлюз! Я видел это! Заряда здесь теперь достаточно, чтобы разрушить плотину - водный поток сделает все остальное. Я был здесь всю ночь, наблюдал как воды ручья Акаций и Мескитовой катятся вниз, подобно рекам Судного дня, и теперь настало время, и я собираюсь взорвать заряд!

- Эмметт! - вскричал Рейнольдс, дрожа от ужаса. - Боже, ты не сделаешь это! Подумай о женщинах и детях...

- Кто подумал обо мне? - крикнул Эмметт, его голос перешел в рыдания. - Моя жена должна была жить, как собака, после того, как мы потеряли наш дом и все деньги; вот почему она умерла. У меня не было достаточно денег, чтобы заботится за ней. Убирайся с моего пути, Рейнольдс; ты - ничтожество! Ты убил одного человека, я убью тысячи!

- Подожди! - вскричал Рейнольдс в отчаянии. - Я ненавижу Бисли, как никто другой, - но, мой Бог, мужчины, женщины и дети не заслужили того, что ты собираешься с ними сделать! Ты не сделаешь этого - ты не можешь... - Он ужаснулся, представив себе эту страшную картину. Бисли лежит прямо на пути потопа, его торговые дома стоят прямо на берегу ручья Акаций. Весь город был построен на дне долины, сотни его жителей не успеют во время укрыться в холмах, когда эта ужасная масса черной воды с грохотом понесется вниз по долине. Рейнольдс был всего лишь приверженцем старины, а не одержимым маньяком-убийцей.