Читать «Невидимий риф» онлайн - страница 9
Григор Угаров
Він засунув руки в кишені, пройшовся по кімнаті й з притиском повторив:
— Так, так, дива природи!
Кріпс закурив сигару.
— Дива? — іронічно поглянув на нього Загорський.
— Дива! — Кріпс утретє наголосив на цьому слові, вкладаючи в нього якийсь незрозумілий фізикові зміст.
— Але чудес на світі не буває, сер!
— Саме це нас і дивує.
— Вас і Джона Равена?
— Так, мене й Джона Равена.
Теодор Загорський посміхнувся:
— Можливо, те, що вам здається загадковим явищем, для інших — відкриті двері, в які не треба добиватися!
— Ви жартуєте!
— Таке іноді буває з людьми! І для директора пароплавної компанії, і для сенатора Джона Равена можуть здатися таємничими й загадковими цілком звичайні явища!
— Це не той випадок! — відказав Кріпс.
— Послухаємо! — Загорський струсив сигару.
Фенімор Кріпс вимкнув усі електроприлади, телефон, перевірив, чи щільно зачинені двері, зазирнув під письмовий стіл і натиснув на якусь кнопку. На протилежній стіні кімнати, мов на екрані, виникло зображення острова Абалули, що потопав у буйній тропічній рослинності. Примруживши очі, професор Загорський пильно дивився. Це було не проектування кінофільму, а, очевидно, телевізійна передача. Бурхав океан; могутні хвилі прибою розбивалися на міріади бризок, на якусь мить повиваючи екран гарною перламутровою вуаллю, а тоді знову одкриваючи мальовничий берег з фініковими пальмами, з тихими лагунами й довгастими тубільними човнами, у яких сиділи голі веслярі, що веслували точними й ритмічними рухами.
— Острів Абалула, — пояснив Кріпс, натиснув на якусь кнопку, і на екрані застиг загальний краєвид острова, знятий з висоти пташиного польоту.
— Що спільного мають мої наукові праці і цей далекий острів? — знизав плечима професор Загорський.
Фенімор Кріпс увімкнув настільну лампу, і цю ж мить посилилось освітлення екрану. Тепер професор Загорський цілком виразно бачив звивисту лінію берега, захищені од вітру лагуни, тропічну рослинність, скупчені тубільні хатини, океан, серед якого загубився острів.
— Я чекаю ваших пояснень, сер! — не стримався Загорський.
Та Фенімор Кріпс не квапився.
— Чи можна на вас звіритись? — пошепки запитав він.
— Я абсолютно нейтральна людина.
— І все ж таки ми з Джоном Равеном хотіли б, щоб усе це зберігалося в цілковитій таємниці!
— В цьому ви можете не сумніватися!
Фенімор Кріпс був схвильований. Він підвівся з крісла, підступив до екрана, взяв білу пластмасову указку й провів нею навколо острова.
— Спочатку дуже маленький вступ… Це португальська напівколонія. Джон Равен володіє її корисними копалинами. Він постачає сировиною з Абалули збройову індустрію нашого штату. Слід зауважити, що за сучасних історичних умов зброя — це єдина сила, якою балансується міжнародне становище в світі. Я не перебільшу, коли скажу, сер Загорський, що наші ракети — найкращі захисники миру. Цим ми повинні завдячувати Джонові Равену!
Загорський скривився.
— Ви не згодні зі мною? — стрепенувся Кріпс.
— Я в цьому не певен! — кинув Загорський і додав: — Втім, облишмо політику. Вона мене не цікавить.
Кріпс закурив нову сигару.