Читать «Сюрприз для лучшего любовника» онлайн - страница 61

Мишель Дуглас

Флинн нахмурил брови:

– Это как-то связано с Мюллером?

– Да. Он был здесь вчера вечером. Мне позвонил администратор и сказал, что меня хочет видеть господин Мюллер.

Флинн отошел от нее, но его взгляд по-прежнему был прикован к ней.

– Это было до или после нашего обмена подарками?

Эдди тяжело сглотнула:

– До.

Его лицо стало бледным как полотно.

– Какое ты имела право утаивать от меня информацию? – произнес он ледяным тоном, от которого Эдди похолодела.

– У меня не было ни малейшего намерения утаивать ее от тебя. Я просто решила поделиться ею с тобой чуть позже.

– Ты не имела права! Ты знала, как для меня важна та сделка, но нарочно утаила от меня сведения, которые могут подвергнуть ее риску. Как ты могла, черт побери?

Его обвинения больно ранили ее, но она продолжила:

– Ты даже не знаешь, о чем мы говорили с господином Мюллером, а уже делаешь выводы. Похоже, желание отомстить затуманило твой рассудок.

– Неужели?

– Да. Ты так одержим местью, что не замечаешь ничего вокруг.

– Давай выкладывай, черт побери! – раздраженно воскликнул он. – Не тяни время.

Во рту у Эдди пересохло, и ей пришлось прокашляться, прежде чем она смогла продолжить.

– Господин Мюллер сказал, что ты прав. Твой отец не крал тех денег.

На его лице появилась мрачная улыбка, пальцы сжались в кулаки.

– Я раздавлю его как букашку.

Эдди закрыла глаза на мгновение, затем снова их открыла.

– Он сказал, что их украла барменша по имени Рози. Она была любовницей твоего отца.

– Это грязная ложь! – воскликнул Флинн, выбросив вперед руку с выставленным указательным пальцем.

Эдди сложила руки на груди, словно защищаясь, и он впервые заметил ее бледность и круги у нее под глазами.

– Твой отец действительно был образцом добродетели? – прошептала она.

– По крайней мере, он не был вором и изменником!

– Даже если был, это вовсе не значит, что он не был хорошим отцом. Ты говорил, что у твоей матери тяжелый характер. Почему ты не можешь допустить, что он мог найти себе кого-то, с кем ему было комфортнее?

Сердце Финна отказывалось в это верить, но разум настаивал, чтобы он дослушал ее рассказ до конца.

– Это версия событий господина Мюллера. Я не знаю, лжет он или нет. Я просто передаю тебе его слова.

Флинн понял, что Эдди права и он не должен срывать свой гнев на ней. Она оказалась в этой неприятной ситуации не по своей воле.

Он предложил ей сесть и, когда она это сделала, последовал ее примеру.

– Продолжай, – спокойно сказал он, проведя ладонью по лицу.

– Рози была наркоманкой. Она крала деньги из паба. Обнаружив это, твой отец стал скрывать недостачи, но деньги быстро закончились. Тогда она бросила его и нашла себе мужчину помоложе и побогаче. Господин Мюллер обиделся на твоего отца и отвернулся от него, о чем жалеет уже много лет.

– И ты ему поверила?

Эдди встретилась с ним взглядом:

– Не имеет значения, чему верю я. Главное то, чему веришь ты. – Открыв свой портфель, она достала оттуда большой конверт. – Мне это передал господин Мюллер. Он сказал, что здесь письма, которые твой отец и Рози писали друг другу, и фотографии. Я ничего из этого не видела. Это не мое дело. – Она положила конверт на стол. – Мне кажется, что это также и не твое дело.