Читать «Сюрприз для лучшего любовника» онлайн - страница 32
Мишель Дуглас
– И кто эти третьи лица?
Флинн бросил на нее мимолетный взгляд.
– Господин Мюллер и его юристы. Для вас это будет проблемой?
Эдди проигнорировала его сарказм.
– Чем бы вы мне ни угрожали, Флинн, грубить я никому не буду, – заявила она не подумав и стала ждать, когда он пронзит ее ледяным взглядом.
Но вместо этого он, открывая для нее дверцу такси, лишь сказал:
– Постарайтесь, по крайней мере, не показывать свое возмущение.
– У меня было полно времени на подготовку, – ответила она, забираясь на дальнее сиденье.
Флинн слегка закатил глаза.
– Надеюсь, вам вообще ничего не придется говорить, – сказал он, присоединившись к ней.
Всю дорогу они оба молчали. Флинн даже не поинтересовался у нее, как она провела эти два дня, а она не спросила его, что делал он. Она даже не подозревала, что пять минут могут длиться так долго.
Они вышли из такси у здания, в котором находился офис Шмидта, Шуллера и Шуберта.
– Расскажите мне о вашей сегодняшней задаче, Эдди, – обратился к ней Флинн, когда они поднимались по лестнице.
– Моя задача – быть услужливой компетентной сотрудницей и не открывать рот без надобности.
– А еще?
– Я должна сохранять бесстрастное выражение лица и держать свое мнение при себе.
– Отлично.
Оставалось лишь надеяться, что у нее все получится.
За двадцать минут встречи Эдди узнала, как можно разорить человека. Флинн собирался купить здание, которое Джордж Мюллер арендовал в течение восемнадцати лет и в модернизацию которого он вложил много средств. Флинн был готов заплатить втридорога, лишь бы оно не досталось его врагу. Очевидно, что между господином Мюллером и покойным владельцем пивоварни существовала договоренность о том, что после смерти последнего первый сможет выкупить пивоварню за приемлемую сумму. Но эта договоренность не была зафиксирована на бумаге. Более того, оборудование, на которое Мюллер потратил столько денег, считалось частью здания, а не его собственностью.
Господин Мюллер хлопнул ладонью по столу:
– У меня была устная договоренность с господином Гоффманом. Он обещал, что после его смерти я смогу купить пивоварню по сниженной цене.
– Представьте документ, подтверждающий ваши претензии, и она будет ваша, – произнес в ответ Флинн с ледяным спокойствием.
– Это было джентльменское соглашение.
– Господин Мюллер, вам далеко до джентльмена.
Эдди прикусила язык, чтобы не одернуть Флинна.
Как же трудно молчать, когда он говорит такие вещи!
– Насколько мне известно, здание достанется тому, кто предложит за него большую сумму, – добавил он.
Нетрудно догадаться, кто предложит больше всех.
– Но ты ничего не знаешь ни о технологиях пивоварения, ни…
– Я знаю, как получить прибыль. Если вам так нужно это здание, предложите за него больше, чем я.
От ледяной улыбки Флинна Эдди стало не по себе. Единственный для нее способ сохранить самообладание – отвлечься, начав думать о чем-то другом. Чем-то, что наводит на нее скуку.
Она придвинула к себе блокнот.
«Думай! Думай! Думай!»
Искусственное осеменение!