Читать «Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины» онлайн - страница 112

Александр Семёнович Каревин

Девушка искренне изумилась: «А Львов входил в состав Польши? Прикольно!» Теперь настала моя очередь изумляться. Мелькнула недобрая мысль: «Как ее могли принять в такой вуз при столь низком уровне знаний?» Впрочем, решил я тогда, передо мной всего лишь первокурсница. Учиться ей еще четыре с лишним года, будет время ликвидировать пробелы в образовании.

Девушку я с тех пор не видел, но с невежеством в журналистской среде сталкивался неоднократно. Причем оказывались невеждами не студенты-первокурсники, а лица с законченным высшим образованием, некоторые даже с учеными степенями. И не знали они порой элементарного. Того, что, на мой взгляд, должен бы знать каждый образованный человек.

Бывало, что недостаточную информированность (назовем это так) проявляли и преподаватели главной кузницы журналистских кадров. Помню, как когда-то доцент (ныне, кажется, уже профессор) Института журналистики КНУ Николай Тимошик, выступая по радио, сослался на упоминание слова «украина» в датированной ХII веком Ипатьевской летописи. «Уже в то время Украина была!» — с гордостью восклицал он, по-видимому нисколько не подозревая, что 900 лет назад этим словом обозначалось совсем не то же самое, что сегодня.

Или другой пример, также для меня памятный, ибо посвятил я ему тогда одну из своих статей. Преподаватель того же вуза Илья Хоменко, вдруг открывший в себе призвание историка, принялся разглагольствовать о притеснении украинцев в Российской империи (это вообще любимая тема некоторой части современной украинской интеллигенции). В частности, из утверждений Хоменко получалось, что в царской армии украинцам не давали делать карьеру и для большинства из них получить звание выше прапорщика являлось невозможным.

Подобные заявления вызвали даже небольшой скандал. Все-таки имена русских фельдмаршалов, генералов, старших офицеров малорусского происхождения хорошо известны в истории. Достаточно вспомнить Ивана Паскевича, Романа Кондратенко, Николая Линевича, Павла Скоропадского и многих-многих других. Вплоть до тех, кто в царской России сумел дослужиться до генеральских чинов, принадлежа к крестьянскому (низшему в ту эпоху) сословию (Петр Волкобий, Яков Гандзюк, Илья Мартынюк и др.). Но вузовский преподаватель продолжал упорствовать, невзирая на очевидное.

И тем не менее многочисленные случаи журналистского невежества я никак не связывал с Институтом журналистики КНУ. Не связывал до последнего времени. Однако…

18 июля на Первом канале Украинского радио вышел в эфир очередной выпуск передачи «Свобода слова», автором и ведущим которой является профессор Владимир Ризун, многолетний директор того самого института. Выпуск оказался посвящен языковому вопросу, и г-н Ризун вознамерился углубиться в прошлое, чтобы познакомить радиослушателей с некоторыми фактами «преследования украинского языка» в царское и советское время.

Информацию профессор почерпнул «из одного журнала», не приведя, к сожалению, его названия. Начал же он с сообщения о том, что в 1626 году московские церковники через киевского митрополита Иосафата Краковского запретили украинское книгопечатание. В следующем, 1627 году к процессу запрета всего украинского подключился лично царь Алексей Михайлович. Так, по крайней мере, уверял г-н Ризун.