Читать «Сумерки невежества. Технология лжи, или 75 очерков о современной фальсификации истории Украины» онлайн - страница 110

Александр Семёнович Каревин

Признается ли сегодня изучение русского языка и литературы совершенно естественным явлением на Украине? Ответ на этот вопрос известен. Во многих школах русский язык не изучают вообще. Не существует и предмета «русская литература». Произведения Пушкина, Лермонтова, Гоголя учат теперь в курсе зарубежной литературы и исключительно в украинских переводах, хотя абсолютному большинству и учащихся, и учащих ближе язык оригинала. Это нормально?

Наконец, уместно привести высказывание еще одного государственного деятеля, выдающегося историка и правоведа Николая Василенко, бывшего министром народного просвещения Украины в правление гетмана Павла Скоропадского. «Русская культура и русский язык очень сильны на Украине, — отмечал Василенко. — На них воспитывалась вся украинская интеллигенция. Говорить, что эта культура навязана народу, — значит, по-моему, говорить заведомую неправду. Русская культура имеет глубокие корни в сознании украинского народа. Русский язык является родным языком преобладающей части интеллигенции на Украине. Мало того. Значительный процент населения Украины говорит только на этом языке. Поэтому с точки зрения государственной (не говоря уже о национальном чувстве) унижать положение русского языка или придавать ему какое-то второстепенное значение было бы не только нецелесообразным, а прямо-таки вредным… Я считаю вопрос об украинском языке чрезвычайно важным в державном строительстве Украины. Тем не менее я являюсь противником издания закона об одном только державном языке. Такой закон, кроме путаницы, вреда и больших затруднений, в жизни ничего не принесёт. Оба языка — и русский, и украинский — должны пользоваться полным равноправием. Практически жизнь сама хорошо развяжет этот вопрос. Не следует только государству класть свой кулак на ту или другую сторону».

Нужны ли тут комментарии? Наверное, нет. Остается сожалеть, что нынешние украинские «национально сознательные» деятели (в том числе и Павел Гриценко) не внемлют гласу своих предшественников.

Теперь о другом участнике вышеупомянутой радиопередачи — Александре Пономареве. Выступая против повышения статуса русского языка, он прибегнул к аргументации иного рода. Профессор недавно побывал в Донбассе, говорил там только по-украински, и никто не затыкал ему рот, никто не требовал, чтобы он перешел «на общепонятный язык».

Исходя из этого г-н Пономарев заключил, что никаких уступок русскоязычному населению делать не надо. Дескать, они понимают украинский, а значит, обойдутся без русского. И что тут скажешь? На примере Пономарева можно убедиться: хорошего отношения «национально сознательные» деятели не понимают. Терпимость, мягкость, даже элементарную вежливость они принимают за слабость. А напрасно!

Языковое противостояние на Украине идет не между русскоязычным и украиноязычным населением. Украиноязычные (точнее — суржикоговорящие) жители страны — это, как правило, нормальные люди. Они пользуются более удобными для себя формами речи, но не навязывают их другим и вовсе не настроены ограничивать права своих русскоязычных соотечественников. Войну с русским языком ведут не они. Войну ведет жалкая кучка русофобов. Крикливая, наглая, регулярно выпускаемая в теле- и радиоэфир, но всего лишь кучка. А против этой кучки — многие миллионы русскоязычных граждан Украины.