Читать «Линни: Во имя любви» онлайн - страница 243
Линда Холман
— Уверяю вас, Линни, я выслушаю любую историю и не стану вас осуждать. — Нани Меера окинула меня изучающим взглядом. — Вы что, желаете избавиться от ребенка, которого носите под сердцем?
От неожиданности у меня открылся рот, а руки непроизвольно потянулись к животу.
— Нет.
Я опустила взгляд, затем снова посмотрела на Нани Меера.
— Но ведь это еще неясно. Я не уверена, что беременна. Пока не уверена.
— Пожалуйста, успокойтесь. Это работа всей моей жизни. Я вижу то, что недоступно остальным. Так значит, этот ребенок желанный?
— Да. — Я инстинктивно почувствовала, что ей можно доверять. — Но он не от моего мужа.
— Вы в этом уверены?
— Да.
— Вашему мужу известно о ребенке?
— Нет. Он не должен знать. Пока.
— Тогда чем я могу вам помочь?
— Я хочу, чтобы мой муж подумал, что это его ребенок. У меня нет другого выхода.
— А что насчет его отца?
Я сделала глубокий вдох.
— Он… он принадлежит другому миру. Мы никогда больше не сможем быть вместе. Моему мужу неизвестно о его существовании.
— Если ваш муж не подозревает о настоящем отце ребенка, тогда в чем же трудность? Почему он должен решить, что ребенок не его?
Замолчав, я принялась разглядывать обезьянок из слоновой кости на дверцах буфета.
— Мой муж не прикасается ко мне. Он получает удовольствие с другими мужчинами. Наш брак никогда не был полноценным.
В этой женщине было нечто такое, отчего правду было говорить гораздо легче, чем я предполагала.
Нани Меера оглядела мои волосы, лицо, руки, неподвижно лежащие на коленях.
— Его лингам не имеет силы с тобой?
— Да. Кроме тех случаев…
Она ждала.
— …когда он причиняет мне боль — когда он меня избивает, то хочет взять меня, грубо, как животное, однако ему никогда не удается… преуспеть в этом.
Нани Меера покивала, постучав по подбородку указательным пальцем.
— Думаю, я смогу тебе кое-чем помочь, но остальное будет зависеть только от тебя.
Нани Меера подошла к высокому буфету, открыла дверцы и пробежалась пальцами по многочисленным маленьким ящичкам, помеченным неразборчивыми знаками.
— В Индии много известных и малоизвестных лекарственных растений. Некоторые из них можно использовать как во благо, так и во вред.
Она выбрала один из ящичков, выдвинула его и достала длинную плоскую жестянку, затем взяла белый квадратный лоскут льняной ткани. Нани Меера отодвинула крышку жестянки и положила в центр лоскута большую щепоть коричневого порошка.
— Что это?
— Это гашиш, легкий афродизиак, изготавливаемый из индийской конопли. Он обеспечивает продолжительность любовного акта.
Она открыла другой ящичек и повторила свои действия.
— Толченые семена баньяна — это тоже афродизиак. И теперь… — Нани Меера добавила в снадобье еще один порошок. — Совсем чуть-чуть растертых листьев дурмана. Это очень сильный яд, с ярко выраженным успокоительным действием, поэтому его нужно использовать очень осторожно.
Нани Меера завязала ткань в маленький тугой узелок и отдала его мне.
Я глядела на мешочек.
— Убедись, что твой муж примет все это количество за один раз. Он англичанин, поэтому, я полагаю, он употребляет алкогольные напитки?