Читать «Сборник "Войните на Амтрак"» онлайн - страница 907
Патрик Тили
Така или иначе — в момента той нямаше ни най-малка представа как може да стане това — Стив възнамеряваше да спаси Клиъруотър от „Ред Ривър“: ешелона с най-добрата бойна история и най-много избити мюти. Задачата, която си беше поставил, беше равносилна на опит да щурмува с голи ръце крепостта на шогуна в Йедо. Нормално той би изоставил тази идея като невъзможна, но с Роз вътре ситуацията беше съвсем различна…
Стив взе разсеяно един объл камък и го заобръща; искаше да има способността на Кадилак да чете бъдещето в камъните. Нищо не се случи. Камъкът не оживя. Но докато го стискаше, той се сети за предсказанието на Кадилак, направено на стръмната скала, когато той бе излетял в утринното небе…
Винаги когато беше мислил върху тези думи, той беше приемал, че думите „кървава река“ означават ужасна битка — за която по някакъв начин той щеше да е отговорен и в която щяха да загинат стотици. Защото той щеше да дойде със „смърт, криеща се в сянката му“ и защото преди Кадилак да беше направил предсказанието Мотор-Хед го беше нарекъл „Носител на смърт“.
Но сега Стив разбра, че думите могат да се разтълкуват по съвсем друг начин. „Кървавата река“, която щеше да отнесе Клиъруотър, можеше да е „Ред Ривър“! Ешелонът, на който щяха да се качат!
О, Небесна майко! Сърцето на Стив щеше да се пръсне. Как можеше да е бил сляп толкова време!
Той хвърли камъка, обгърна с ръка главата на Клиъруотър и я притегли по-близко до себе си.
— Ти ще живееш! — прошепна страстно той. — Ще живееш!
Високо в тъмното небе се плъзнаха червени светлини.
Затворените клепки на Клиъруотър трепнаха, когато вътрешният глас на Роз мина през объркването, обхванало ума й, и стигна до сърцевината на съществото й.
„Привет, сестричке. Най-после се срещнахме под звездите, които са наш дом. Нося ти любов и живот. Дръж се. Времето наближава. Нашата обща работа започва…“
1
Авиовъздушна база. — Б.пр.
2
Летателен инструктор. — Б.пр.
3
Помощник-летателен инструктор. — Б.пр.
4
Terminal Radiation-Induced Cancer — рак, причинен от топлинна радиация (англ.). — Б.пр.
5
Бистри води (англ.) — Б.пр.
6
Слънчев танц (англ.) — Б.пр.
7
Гръмотевична птица (англ.) — Б.пр.
8
Моторна глава (англ.) — Б.пр.
9
Ястребов вятър (англ.) — Б.пр.
10
Стоманено око (англ.) — Б.пр.
11
Поле (англ.) — Б.пр.
12
Магистрала (англ.) — Б.пр.
13
Разбрахте ли? (исп.) — Б.пр.
14
Дух на другарство и лоялност (фр.) — Б.пр.
15
Дългия зъб (англ.) — Б.пр.
16
Дъга (англ.) — Б.пр.
17
Черно крило (англ.) — Б.пр.