Читать «Сборник "Войните на Амтрак"» онлайн - страница 908
Патрик Тили
18
Сега и тогава (англ.) — Б.пр.
19
Малки крака (англ.) — Б.пр.
20
Наковалня две (англ.) — Б.пр.
21
Надлъжен — Б.пр.
22
Девет облака (англ.) — Б.пр.
23
Сняг (англ.) — Б.пр.
24
Три качества, степени (англ.) — Б.пр.
25
Basic — опростена форма на английски език, създадена през 1926–30 г. от английския писател и лингвист Чарлс Кей Огден за използване като втори международен език. — Б.пр.
26
Нощна треска (англ.) — Б.пр.
27
Гръмотевична птица (англ.) — Б.пр.
28
Слънчев танц (англ.) — Б.пр.
29
Снабдяване с въздух (англ.) — Б.пр.
30
Синя птица (англ.) — Б.пр.
31
Желание за смърт (англ.) — Б.пр.
32
Довеждащ буря (англ.) — Б.пр.
33
Небесен ездач (англ.) — Б.пр.
34
Бог на гръмотевицата, дъжда и земеделието в скандинавската митология — Б.пр.
35
Сюзерен (англ.) — Б.пр.
36
AMEXICO — Amtrak Execution Intelligence Command (англ.) — Б.пр.
37
Късмет, приятел (исп.) — Б.пр.
38
Змийски очи (англ.) — Б.пр.
39
Морален кодекс на самураите, довел до изграждане на спокойно, дисциплинирано отношение към живота и безпрекословно приемане на смъртта — Б.пр.
40
Правителство на шогуна в Япония — Б.пр.
41
Chink — китаец (англ.) — Б.пр.
42
Dinks — пренебрежително име на виетнамци (англ.) — Б.пр.
43
Japs — пренебрежително име на японци — Б.пр.
44
Nips — японец (ам.сл.) — Б.пр.
45
Slants — дръпнати очи — Б.пр.
46
Облачните хора (англ.) — Б.пр.
47
Богове в шинтоистката религия. Някои станали божества на различни кланове. Хората са деца на Ками — Б.пр.
48
Амерацу-Омиками — великото божество, осветяващо небесата, или Богиня на слънцето, от която произхожда императорското семейство. — Б.пр.
49
Ловец на елени (англ.) — Б.пр.
50
Пурпурен дъжд (англ.) — Б.пр.
51
Късмет (исп.) — Б.пр.
52
Довиждане (исп.) — Б.пр.
53
Terminal Radiation Induce Cancer — причинен от радиация рак (англ.). — Б.пр.
54
Federation intelligence — разузнаване на Федерацията (англ.). — Б.пр.
55
ICBM — Междуконтинентална балистична ракета (англ.). — Б.пр.
56
Резидент мексиканец. — Б.пр.
57
Снежна птица (англ.). — Б.пр.
58
Японци. — Б.пр.
59
Мъртъв при повишение. — Б.пр.
60
Разярен бик (англ.). — Б.пр.
61
Желание за смърт (англ.). — Б.пр.
62
Китаец (презр.). — Б.пр.
63
Червената река. — Б.пр.