Читать «Сборник "Войните на Амтрак"» онлайн - страница 908

Патрик Тили

18

Сега и тогава (англ.) — Б.пр.

19

Малки крака (англ.) — Б.пр.

20

Наковалня две (англ.) — Б.пр.

21

Надлъжен — Б.пр.

22

Девет облака (англ.) — Б.пр.

23

Сняг (англ.) — Б.пр.

24

Три качества, степени (англ.) — Б.пр.

25

Basic — опростена форма на английски език, създадена през 1926–30 г. от английския писател и лингвист Чарлс Кей Огден за използване като втори международен език. — Б.пр.

26

Нощна треска (англ.) — Б.пр.

27

Гръмотевична птица (англ.) — Б.пр.

28

Слънчев танц (англ.) — Б.пр.

29

Снабдяване с въздух (англ.) — Б.пр.

30

Синя птица (англ.) — Б.пр.

31

Желание за смърт (англ.) — Б.пр.

32

Довеждащ буря (англ.) — Б.пр.

33

Небесен ездач (англ.) — Б.пр.

34

Бог на гръмотевицата, дъжда и земеделието в скандинавската митология — Б.пр.

35

Сюзерен (англ.) — Б.пр.

36

AMEXICO — Amtrak Execution Intelligence Command (англ.) — Б.пр.

37

Късмет, приятел (исп.) — Б.пр.

38

Змийски очи (англ.) — Б.пр.

39

Морален кодекс на самураите, довел до изграждане на спокойно, дисциплинирано отношение към живота и безпрекословно приемане на смъртта — Б.пр.

40

Правителство на шогуна в Япония — Б.пр.

41

Chink — китаец (англ.) — Б.пр.

42

Dinks — пренебрежително име на виетнамци (англ.) — Б.пр.

43

Japs — пренебрежително име на японци — Б.пр.

44

Nips — японец (ам.сл.) — Б.пр.

45

Slants — дръпнати очи — Б.пр.

46

Облачните хора (англ.) — Б.пр.

47

Богове в шинтоистката религия. Някои станали божества на различни кланове. Хората са деца на Ками — Б.пр.

48

Амерацу-Омиками — великото божество, осветяващо небесата, или Богиня на слънцето, от която произхожда императорското семейство. — Б.пр.

49

Ловец на елени (англ.) — Б.пр.

50

Пурпурен дъжд (англ.) — Б.пр.

51

Късмет (исп.) — Б.пр.

52

Довиждане (исп.) — Б.пр.

53

Terminal Radiation Induce Cancer — причинен от радиация рак (англ.). — Б.пр.

54

Federation intelligence — разузнаване на Федерацията (англ.). — Б.пр.

55

ICBM — Междуконтинентална балистична ракета (англ.). — Б.пр.

56

Резидент мексиканец. — Б.пр.

57

Снежна птица (англ.). — Б.пр.

58

Японци. — Б.пр.

59

Мъртъв при повишение. — Б.пр.

60

Разярен бик (англ.). — Б.пр.

61

Желание за смърт (англ.). — Б.пр.

62

Китаец (презр.). — Б.пр.

63

Червената река. — Б.пр.