Читать «Приручить и властвовать» онлайн - страница 6
Шериз Синклер
Проводя пальцем по коже покрытой шрамами от следов насилия, он заметил минутное уязвимое дрожание губ, прежде чем ее рот упрямо сжался. Габи описывала свою подругу как жизнерадостную, и он мог видеть морщинки от имевшего в прошлом место смеха у рта в виде скобок и в форме куриных лапок в уголках ее глаз.
Она больше не выглядела жизнерадостной. Горечь от похищения запятнала ее душу.
- Между прочим, она танцует, - обронил Надзиратель, останавливаясь у кресла Рауля. - Умная. Превосходная стряпуха. Не особо хороший певческий голос, но вы забудете об этом, когда она станцует.
Рауль скользнул взглядом вниз на нее.
- Тогда станцуй для меня, рабыня. Что-нибудь соблазнительное, – произнес он.
Она грациозно поднялась. Как только рабыня поспешила прочь, он заметил на ее спине шрамы от кнута.
- Расскажи мне больше, – попросил Рауль Надзирателя.
- Морской биолог из Джорджии, происхождение из среднего класса. Здоровая, незамужняя, детей нет. В образе жизни скорее легкомысленная.
- Следы кнута. Свежий ножевой порез. Ее продавали раньше? - осведомился Рауль.
- Ну. - Дамер откашлялся, поправив свой черный костюм. - Она была получена для аукциона "мятежных рабынь".
Рауль будто в недоумении приподнял брови, хотя он точно знал, что имеет в виду Дамер. Саба его лучшего друга, Габи, была одной из похищенных для продажи.
- Уф, каждое мероприятие продажи с торгов имеет тему. Одно из последних делало гвоздем программы дерзких рабынь с предшествующим опытом БДСМ. Нахальных. Непослушных. К сожалению, она не оправдала ожиданий от ее потенциала. Хозяин был недоволен и потребовал возврата денег.
И, очевидно, покупатель дал выход своему гневу на Кимберли.
- Значит, она использованный товар. Что насчет двух других?
- Блондинка... деликатная. Она будет хорошо обслуживать в комфортабельной обстановке, но может быть слегка неадекватной в других условиях. - Надзиратель обернулся, и юная женщина съежилась под его хмурым взглядом. - Рыжая постарше. Ее не было в нашем списке, но так как она оказалась свидетелем передачи, курьер ударил ее шокером, и привез с собой в дополнение. У нее есть несколько продаваемых способностей, но возраст ставит ее в низкий ценовой диапазон.
Уцененные рабыни. Точно как и было анонсировано. Поскольку он не знал, вдруг работорговцы наводили справки о финансовом состоянии покупателя, Рауль не пытался прикидываться чрезвычайно богатым. Наоборот, в ходе делового свидания, он запросил рабынь по более низкой цене, рассчитывая, что это подкрепит его сценарий.
- Что ж, у черненькой есть все шансы, - заключил Рауль.
- Отлично. - Голос Дамера сочился удовлетворением. - Но тщательно проверьте ее этим вечером. Мы обнаружили, что покупатели делают более удачный выбор и больше удовлетворены, если проводят с рабынями время и пробуют товар.
- Вполне разумно.
Он подумал о сексуальных играх, когда один из участников их не хочет, и его внутренности сжались.
Рауль поднял глаза, и увидел, вернувшуюся обратно в комнату Кимберли, теперь покрытую вуалями.
- Вот..., - позволил он себе произнести с благодарным мурлыканьем.