Читать «Приручить и властвовать» онлайн - страница 5

Шериз Синклер

Ему было необходимо соответствовать своей задаче.

- Ведите себя так, словно берете интервью для приема ее на работу, - натаскивал его специальный агент Коурос, по-видимому, сомневаясь, что Рауль мог справиться.

- Какими талантами ты обладаешь? - спросил Рауль, забирая тарелку из рук девушки и располагая ту на краю стола.

Она переместила свой вес на колени.

- У меня нет каких-либо навыков, Господин, - почти неслышно пробормотала она, как будто не хотела, чтобы услышал Надзиратель.

Нет талантов? Сомнительно. Может быть, она надеялась, что он не будет ее покупать? Это вызвано ее неприязнью к нему или ко всем покупателям? Она надеялась остаться здесь?

- Что произойдет, если тебя не купят сегодня? – спросил Рауль.

Она не смогла сдержать дрожь в теле.

Так значит ее цель не в том, чтобы остаться с Надзирателем. Она предпочитала одного из двух других покупателей? Рауль окинул ее взглядом. Может быть, она рассчитывала, что ей будет легче сбежать от жирного или старого хозяина? Умница.

Но оба покупателя были садистами. Не подходит. И по ее вздрагиванию он понял, что с девушками, которых не покупали, происходило нечто ужасное.

Как он мог оставить эту молодую женщину страдать здесь? Подругу Габи. Он не может.

Какой-то неприятный привкус появился у него во рту. По крайней мере, он мог спасти хотя бы одну девушку. Агенты придут в негодование, но они найдут альтернативный план.

А если не смогут?

Он прикоснулся ладонью ко рту. Покупая Кимберли, он обрекает других. Его внутренности сжались. Нет простых решений для этого кошмара.

- Ты умеешь готовить? - спросил он.

- Да, Мастер R, – тихо ответила Ким.

Она не собиралась давать развернутого ответа? Он усмехнулся.

- Я должен вытаскивать из тебя информацию клещами? – с льдинками в голосе произнес он.

Девушка побледнела от страха.

- Нет, Господин. Простите, Господин.

Его гнев на работорговцев возрос так резко и остро, что руки сжались на подлокотниках кресла. Он заставил себя откинуться назад.

- Принеси мне свежий напиток.

И позволь мне победить желание удушить каждого ублюдка в этом месте. Разумеется, он хотел как можно быстрее покончить с этим вечером, но никаких шансов. Ни один покупатель не будет тратить так много денег без предварительного тест-драйва, и, если он выразит согласие на девушку слишком рано, Дамер разоблачит его как самозванца. Исполняй роль, Сандовал. Даже если ты вселяешь в нее ужас.

Кимберли вернулась, и, поднеся бокал, молча встала на колени.

Потягивая напиток, он изучающее смотрел на нее, отмечая, как она дышала, как ёрзала, как возрастала ее тревога. На вид ей было около двадцати девяти-тридцати лет. Среднего роста, кожа скорее дряблая, чем упругая, можно было предположить, что до похищения она была упитаннее. Нежная. Ее соски розовато-коричневые и большие. Длинный, почти зарубцевавшийся красный шрам шел вдоль ее грудной клетки слева, напоминая ему о днях жизни членом банды. Шрам от ножа.