Читать «Приручить и властвовать» онлайн - страница 243

Шериз Синклер

Она ахнула, стараясь не засмеяться. Облегчение смешалось с радостью. Рауль понимал, что ее разум и эмоции все еще принадлежали только ей, и он даст ей время, чтобы окончательно оправиться, чтобы дать ей возможность вступить в официальные отношения с ним исцеленной.

Рауль застегнул ошейник вокруг ее шеи, проверив, чтобы тот сидел достаточно свободно, и осознание того, что она теперь принадлежит ему, прошло волной дрожжи через все ее тело. Его глаза сощурились.

- Совершенно правильная реакция, sumisita mía, - пророкотал он.

Каждый раз, когда Ким опрокидывалась спиной назад в океан, во время погружения с аквалангом, у нее неизменно присутствовал момент дезориентации, прежде чем все становилось понятным, а океан радушно принимал ее в свои объятия. Так и теперь: она нырнула и оказалась здесь, именно там, где хотела быть.

- Хозяин, я уже говорила, как сильно вас люблю?

Под звуки аплодисментов он поднял Ким на ноги, теплыми и твердыми ладонями поддерживая ее за руки. Его глаза встретились с ее, такие серьезные, сжигающие своей собственнической любовью.

- Отнюдь не часто. Пожалуйста, продолжай работать над этим, sumisita mía.

- С удовольствием, Хозяин.

Конец!!!

Примечания

1

англ. to stir-fry — традиционная для кантонской кухни техника быстрого обжаривания пищи в раскалённом масле в глубокой сковороде с покатыми стенками при постоянном помешивании.

2

Ланцелот, фр.Lancelot du Lac, англ. Lancelot of the Lake, также Launcelot) — в легендах о короле Артуре и основанных на них рыцарских романах — знаменитейший из рыцарей Круглого стола.