Читать «Приручить и властвовать» онлайн - страница 236

Шериз Синклер

Его пальцы повторили путь кожаного стека. Контраст между холодным и теплым, гладким и шероховатым, неживым и живым заставил ее тело пульсировать от кипевшей в ней потребности.

Стоя у самого края стола, он едва заметно улыбнулся, пока водил одним пальцем по ее складочкам, двигаясь вверх и лаская клитор. Специально, беспощадно усиливая ее возбуждение.

Он протолкнул в неё палец, легко скользнув внутрь, она чувствовала себя еще более тугой и припухшей, ощущая костяшки его пальца внутри себя. Два пальца, и он провел языком вокруг клитора, подводя еще ближе к краю. Ее бедра подрагивали, когда она попыталась повыше приподнять свое тело, чтобы добиться большего от него. Ничего, ровным счетом ничего. Она была связана и полностью обездвижена.

Мастер R медленно вынул пальцы из ее лона и провел влажной рукой по ее ноге.

- Она рассказывала тебе, как он использовал плетку на ее киске.

Он ударил ее по внутренней стороне бедра стеком, самым кончиком кожаного лоскута. Жгучая боль заставила ее беззвучно открыть рот.

- Я видел, как сильно это возбудило тебя, gatita. Фантазировать о своей отшлепанной киске.

Стек начал двигаться вверх по внутренней стороне бедра, направляясь к самой верхней точке ее лона. Каждый взмах стека так близко к ее коже, но не касавшийся ее, обжигал в предвкушении.

Все ее тело сжалось в ожидании укола боли, когда стек наконец коснется ее пульсирующего клитора, но он продолжал подниматься вверх, ударив ее слегка по животу.

Ким дернулась, когда стек достиг нижней части ее правой груди. Мастер R двигался по кругу, один раз, второй, подбираясь все ближе к самой вершинке груди. Это было так необычно, каждый укус отдавался в ее лоне, пульсирующем от желания. Ее дыхание походило на лодку, раскачивающуюся на волнах, постоянно находя и теряя свой ритм.

Он погладил ее по волосам, отводя их от лица, внимательно изучая ее взглядом, полным решимости и страсти... испепеляющим. Не говоря ни слова, он переместился к ее левой груди. Прикасаясь и не обделяя вниманием каждый миллиметр ее чувствительной кожи. Как ее соски могли ощущаться еще более тугими? Она поразилась, услышав негромкое, вырвавшееся у нее хныканье.

- Да, подари мне эти звуки.

Кожаный девайс резко хлестнул по ее напряженному левому соску.

Неожиданная жгучая боль, чуточку сравнимая с острыми зубами на чувствительной вершинке, ощущалась так, как если бы он ударил ее по клитору.

- Ах!

Ким попыталась выгнуть спину, руки дернулись, но ее тело оставалось неподвижным. Ощущение того, что она поймана в ловушку, перешло в охватившей ее жар, когда он ударил по правому соску.

Сначала один сосок, затем другой, делая лишь небольшую паузу между ударами, чтобы можно было прочувствовать жалящую боль, прежде чем вновь ударить. Ее груди казались пылающими, при этом набухшими и нуждающимися.

Рауль наклонился и втянул вершинку в рот, обхватив ее нежными, теплыми губами, но, когда он всосал, сильно потянув, все ее тело задрожало, как осиновый лист. О, Боже.

В тот момент, когда он перешел на другой сосок своим горячим ртом, ее внутренности начали скручиваться спиралью, создавая напряжение внутри.