Читать «Мое седьмое небо» онлайн - страница 33

Люси Монро

– Даже несмотря на это.

– Перестань обещать. – Пожалуйста, прекрати клясться, воскликнуло ее сердце. – Займись со мной любовью.

– Ты можешь это отрицать, но истина останется истиной. – Он указал рукой на себя и Роми. – Между нами будет не просто секс и умопомрачительная страстная ночь.

– Такое ощущение, что ты признаешься, будто у тебя тоже нежное сердце.

– Нет, – категорично ответил он. – Но душа у меня есть. И тебе, Рамона Грейсон, удалось ее задеть.

Его поцелуй был многообещающим. Он скреплял данный обет, который нельзя было игнорировать. Что бы ни произошло завтра, отныне жизнь Роми принципиально изменится, и не только потому, что у нее будет первый сексуальный опыт.

Поцелуй Максвелла олицетворял страсть, которую он будет дарить ей всю свою жизнь.

Отстранившись от Роми, он серьезно и решительно посмотрел в ее глаза:

– Скажи мне.

Она понимала, что сейчас они не просто играют в чувственную игру.

Максвелл дал ей обещания. Теперь пообещать должна она.

– Я твоя, – произнесла Роми.

– Только моя, – сказал он.

– Только твоя.

Больше он не просил ее ни о чем, не требовал гарантий, что она станет хорошей матерью. Вся суть обещания Роми заключалась в двух простых словах – «я твоя», подразумевающих далеко идущие обязательства. И она ни о чем не пожалела.

Они раздевали друг друга как старые любовники, хотя ни разу не обнажались друг перед другом полностью. Роми действовала не задумываясь. Ей казалось настолько естественным стягивать рубашку с его плеч и вытаскивать ремень из его брюк.

Когда Максвелл снял с нее платье-тунику, она не пыталась закрыть маленькие груди в белом шелковом лифчике. Не потому, что она надела его, чтобы соблазнить Максвелла, а от того, что не чувствовала необходимости от него прятаться. Между ними не должно быть притворства.

Глаза Максвелла вспыхнули огнем, когда он обвел мускулистым пальцем кружевной край чашечек лифчика.

– Очень мило. Я не помню, чтобы ты раньше надевала такое сексуальное белье.

– Я знала, что тебе понравится. – Она даже не покраснела.

Атмосфера накалилась от чувственного желания.

– Мне нравится. – Он наклонился и поцеловал ее сосок, который напрягся от его жаркого дыхания. – Очень нравится.

– Спасибо.

– Но от него тоже нужно избавиться. – Он расстегнул лифчик и снял его.

Она вздрогнула, когда прохладный воздух коснулся ее сосков, а пальцы Максвелла ее кожи.

– Ты такая отзывчивая, – удовлетворенно произнес он.

– Только рядом с тобой.

– Как и должно быть. – Он нежно, но собственнически обхватил руками ее груди. – Кто-нибудь прикасался к тебе вот так?

– Что? – Она не понимала, почему он об этом спрашивает.

– Ты сказала, что я не похож на других мужчин. Я спросил тебя, откуда ты об этом узнала, – напомнил он ей, заметив, как она смутилась.

– Никто не касался моей груди так, как ты, – выдавила Роми, когда Максвелл осторожно сжал ее груди, даря ей еще больше удовольствия.

– Я отличаюсь от других мужчин, но, милая, по-моему, так страстно ты реагируешь только на мои ласки, да?

– О, да, – тихо выдохнула она.

– Я сотру с твоего тела прикосновения других мужчин.