Читать «Мужчина в доме напротив» онлайн - страница 16
Эми Уивер
Она взяла коробку и захлопнула дверь. Бокал вина был бы кстати – немного разрядил бы напряжение. Но ей была приятна его деликатность.
– Отлично. Мальчишки его любят. Спасибо.
Дети подошли поближе. Илай заметил коробку:
– Лиам, смотри! Печенье!
На Кэлли уставились две мордашки с одинаковым умоляющим выражением.
– Можно одно попробовать?
– После ужина, – сказала она и кивнула Мэтту. – Кладите куртку на кресло. Альдо может поиграть с мальчишками.
– Можно его погладить? – спросил Илай.
Мэтт отстегнул поводок:
– Конечно.
Он улыбнулся, когда мальчишки чуть ли не упали на собаку.
– А я только что заставила их вымыть руки перед едой, – произнесла Кэлли с жалобным смехом.
– Ой! – расстроился Мэтт. – Извините. Я не подумал.
Конечно, не подумал; у него же нет детей.
– Все нормально. Мальчишки, садитесь за стол, – не оборачиваясь, позвала Кэлли. – Погладите его после ужина. Мэтт, присаживайтесь.
Но он пошел за ней на кухню.
– Я не могу позволить, чтобы вы меня обслуживали, – заявил он, когда она собралась запротестовать.
Мэтт стоял так близко, что Кэлли могла вдыхать его запах. Слова его были игривыми, но глаза – не очень. Его взгляд был жарким, к чему она была не готова. Женщина с трудом сглотнула. Если ей захочется сделать шаг назад, отступать особенно некуда. И, черт побери, она не хотела делать шаг назад.
– Хм, ладно. – Она быстро развернулась и вытащила из шкафа посуду. – Я разложу макароны на тарелки, а вы их поставите на стол. Идет? – Голос ее звучал немного звонче, чем обычно, а руки слегка дрожали, а тарелки стучали друг о друга. Кэлли достала две бутылки с соусами для салата, итальянским и по-деревенски. – Какой предпочитаете?
– По-деревенски, – ответил он. – А детям даете его?
– Илаю немного. А Лиам не очень любит соус.
Мэтт усмехнулся, и этот звук отозвался во всем ее теле. Включая самые сокровенные места. Боже!
Она аккуратно передавала тарелки Мэтту, чтобы случайно не коснуться его руки. Если он и заметил излишнюю осторожность ее движений, то не подал виду.
– Что вам налить? – спросила Кэлли, поворачиваясь к холодильнику. – У меня, правда, нет мужских напитков.
Она ничего не купила в магазине, считая, что это будет лишним.
Он удивленно вскинул брови, когда она поставила на столешницу молочно-шоколадный напиток.
– Мужские напитки? Можно мне тоже шоколадное молоко?
Кэлли зарделась, стыдясь своей глупой фразы:
– Да. Конечно.
Мэтт придвинулся чуть ближе.
– Я просто немного поддразниваю вас, – тихо произнес он. – Извините. Вода меня полностью устроит.
Кэлли нарочито засуетилась и облегченно вздохнула, когда Мэтт покинул кухню. Она взяла бокалы и присоединилась к компании за столом. Под столом устроился Альдо. Он опустил голову на лапы и повиливал хвостом.
Мальчишки постоянно заглядывали под стол.
Она попыталась быть строгой:
– Сначала надо поесть. Потом можете поиграть с Альдо.
Мэтт поддержал ее:
– Он подождет. Я покормил его перед тем, как отправиться к вам. – Затем мужчина обратился к Кэлли: – Очень вкусно. Я никогда не ел домашние макароны с сыром. Только из коробки.