Читать «В шрамах и в килте» онлайн - страница 5

Laurann Dohner

"Настоящий вампир". Мэтти думала, как бы ни упасть в обморок. Это казалось шуткой, но смеялась она над собой.

- Я хочу отблагодарить тебя. Скажи, чего ты хочешь?

Она не встречалась ни с кем уже пять лет, с того самого момента, как на нее напали и случай сделал ее одинокой. О том единственном, что ей пришло на ум, Мэтти не осмелилась бы попросить. Она замотала головой, отказываясь произносить вслух, что попросила бы соседа показать, носит ли он что -либо под своим килтом, несмотря на все то любопытство, которое терзало ее с момента, как она впервые его увидела. "Абсолютно неуместно, даже не думай об этом".

- Я, наверное, пойду домой. Оставляю вас самого разбираться с этим нежданным гостем.

Глава 2

Принюхиваясь к запахам в комнате, Бларон изучающе смотрел на женщину. От лежащего на полу охотника разило потом и страхом, а еще отвратительным дешевым одеколоном, которым тот пользовался. Все это почти заглушало сладкий и соблазнительный женский аромат соседки. Бларон не видел ее прежде, но когда она сообщила о своих намерениях, поверил в ее искренность. Его взгляд скользнул по поношенному халату длиной до середины бедра, затем ниже, к выглядывающим из -под него стройным ногам и босым ступням, и только после этого задержался на лице.

Один шрам был возле уголка губ, другой - на виске и еще один на щеке возле уха, но они не уродовали тонкую красоту лица. Большие голубые глаза пристально и с некоторой опаской следили за хозяином дома. Сердце женщины учащенно билось, и этот звук слегка настораживал, так как Бларон не чувствовал в запахе женщины ноток страха.

Принимая душ, Бларон не слышал, что происходит в доме, пока не выключил воду. Звук чьих -то шагов этажом ниже насторожил его. Он был очень осторожен, скрывая свою сущность, поэтому -то охотник и удивил его, но женщина буквально поразила. Бларон знал, что люди борются с преступностью, приглядывая за домами соседей, но никогда не ощущал чьего -либо присутствия. За ним следили, а инстинкты молчали, и это тревожило.

Женщина нерешительно шагнула к двери, намереваясь уйти, но Бларон продолжал своим телом загораживать дверной проем. Он не собирался позволить ей ускользнуть, не оценив сперва, представляет ли она угрозу для его безопасности, но перестал ее разглядывать, переключившись на все еще лежавшего на полу охотника.

Со связанными лодыжками и заведенными за спину руками мужчина валялся на боку возле кровати и испуганно смотрел на хозяина дома. Переведя взгляд на свое оружие, грудой лежащее на полу, человек поморщился. И этот мужчина собирался убить вампира? Бларон пристально посмотрел на своего врага.

- Кто ты?

- У меня есть друзья, - заскулил охотник, - Они придут за тобой, злобный демон, - он повернул голову, посылая женщине убийственный взгляд, - Твоего миньона они тоже убьют.

- Моего кого? - Бларон недоуменно нахмурился, а мужчина кивнул в сторону женщины.

- Ее. Твою любовницу, оберегающую тебя, пока ты впадаешь в спячку. Освободи меня, дьявольское отродье. Мой долг - отправить тебя обратно в ад.