Читать «В шрамах и в килте» онлайн - страница 3

Laurann Dohner

"М -да, мне определенно нужно поговорить с соседом о его таком неудачном выборе дверного замка". Мэтти огляделась, закрыла за собой дверь и побежала к лестнице. Злоумышленник, скорее всего, все еще пытается проникнуть в дом. Ему придется попотеть, чтобы открыть заднюю дверь, сдвинув защелку, или же проникнуть через окно. Она сомневалась, что он решится разбить стекло из опасений привлечь к своему незаконному проникновению внимание других соседей.

Мэтти не стала заглядывать в спальню, уверенная, что парня в килте там нет, и направилась к дверям в конце коридора. Когда ее пальцы коснулись дверной ручки, она замялась. В памяти Мэтти всплыли все когда -либо виденные ею фильмы про вампиров, и она отступила. На мансарду она ни за что не войдет. А вдруг сосед нападет на нее? Вместо этого Мэтти развернулась, зашла в прачечную и стала ждать.

Во всех спальнях занавески были настолько плотными, что, даже когда открылась дверь, на второй этаж не просочилось ни единого лучика света. Она прислушалась, и поняла, что кто -то поднимается по лестнице. У незнакомца была такая тяжелая поступь и такое громкое дыхание, словно он только что побывал на тренировке, и рука Мэтти автоматически потянулась к пистолету, спрятанному в кармане платья. Пальцы коснулись металла. Тяжесть оружия успокаивала, и Мэтти потянулась другой рукой за шокером.

Около лестницы зажглись лампочки, освещая прихожую. Она колебалась, прежде чем выйти из своего укрытия, но, выглянув из -за угла и увидев незваного гостя, исчезающего в комнате, на цыпочках прокралась по коридору. Вжавшись в стену рядом с комнатой, которую обыскивал незнакомец, Мэтти замерла в ожидании.

В спальне скрипнула дверь ванной комнаты. Этот человек явно искал парня в килте и тихо чертыхался. Мэтти держала палец на кнопке включения шокера и была готова другой рукой в случае необходимости выхватить пистолет. По полу двигалась тень, указывая на приближение незнакомца.

Сердце Мэтти сильно колотилось, но на ее стороне был эффект неожиданности, и, ориентируясь по тени, она бросилась вперед. Столкнувшись с Мэтти лицом к лицу, мужчина вздрогнул, и его карие глаза расширились, пока он пытался разглядеть ее, дав тем самым еще одно преимущество, и она вытянула руку вперед. Металл шокера коснулся человека в тот же момент, как она нажала на кнопку.

Казалось, щелканье шокера задает незнакомцу танцевальный ритм, поскольку его тело начало трястись и дергаться, и он заметно побледнел. От очередного импульса его рука метнулась вперед, ударив Мэтти по лицу, но это не причинило ей боли. Мэтти быстро отшатнулась, но так и не выключила шокер, пока мужчина, закатив глаза, не свалился на пол без сознания.

Мэтти перешагнула через тело и прошла в спальню. Скользнув взглядом по комнате, она обнаружила шнуры для подвязывания штор, бесполезно висящие на стенах. Взяв один из них, Мэтти вернулась к злоумышленнику и подтолкнула его ногой, перевернув безвольное тело на живот. Упершись коленями ему ниже спины, она быстро связала у него за спиной запястья, затем, сходив в комнату за вторым шнуром, привязала к уже связанным рукам щиколотки и принялась разоружать злоумышленника.