Читать «Заказ на большую любовь» онлайн - страница 28
Адриенна Джордано
Броди задумчиво взглянул на нее.
– Что такое?
– Стекло на полу…
– Что там со стеклом? Садись ужинать.
Лекси поставила миски на барную стойку. Броди опустился на стул с высокой спинкой и уставился в потолок.
– На фотографиях с места преступления окно, через которое предположительно проник в дом убийца, открыто. Дверь, ведущая на улицу, находится слева от окна. – Броди принялся активно жестикулировать. – А на полу – осколки разбитого стакана.
– Может, пусть этим делом Дженна занимается? Его ведь ей поручили, а не тебе.
– Вообще-то да, но сегодня она мне позвонила и пожаловалась, что ее завалили работой. Причем платной работой. Я пообещал помочь. Посмотрим, что из этого выйдет.
– Какой ты хороший брат.
Броди озорно улыбнулся. Глядя на эту улыбку, Лекси почувствовала, как сердце ее постепенно оттаивает.
– Спасибо. Стараюсь. Хотя иногда сестрица меня ужасно бесит.
Лекси села рядом с Броди. Пусть рассуждает про битое стекло сколько хочет, но она не ела с утра и срочно должна подкрепиться.
– Стакан… – повторил Броди.
– Что – стакан?
Броди потянулся за одним из стаканов:
– Ну-ка, встань.
Прощай, ужин. Лекси все же успела запихнуть в рот вилку лапши и исполнила распоряжение Броди. Он протянул ей стакан.
– Ты будешь жертвой, – проговорил он, – а я – преступником. Держи стакан. – Броди подошел к двери. – Допустим, я захожу через эту дверь.
Он выскочил на улицу, а через несколько секунд распахнул дверь с такой силой, что она ударилась о стену. Лекси от неожиданности подпрыгнула и расплескала воду.
– Броди! – Она поставила стакан на стойку и принялась отряхиваться. – Хоть бы предупредил!
За сегодняшний вечер он напугал ее уже во второй раз.
– Именно на такой эффект я и рассчитывал.
Лекси схватила салфетки и принялась вытирать руку.
– На какой? Чтобы я сама себя окатила?
– Где стакан?
Лекси закатила глаза и наклонилась, чтобы вытереть воду с пола.
– На стойку поставила.
– Вот именно. Поставила. Если бы Уильямс услышал, как в постирочную посреди ночи пробрался вор, неужели отправился бы туда со стаканом в руке?
– Не знаю. Может, Уильямс услышал, как в дом лезет злоумышленник, когда пошел на кухню попить воды?
– Возможно. Только тогда он оставил бы стакан на кухне. Подумай сама. Как обороняться от грабителя со стаканом в руке? Разве что плеснуть воды ему в лицо. Но это прием неэффективный. Тогда почему Уильямс зашел в постирочную со стаканом? Что это означает?
Лекси поняла, что рассуждения Броди рискуют затянуться, поэтому села и принялась есть.
– Понятия не имею.
– Уильямс не думал, что ему грозит опасность. Он ждал этого человека.
– Значит, они с убийцей были знакомы.
Броди вскинул руку.
– Да. Согласно результатам вскрытия, убийство произошло после одиннадцати часов. Подумай, кто мог прийти к Уильямсу в такой поздний час?
Любовница. Или… О нет.
– Ну же, Лекси. Я ведь вижу, что ты догадалась.
– Скорее всего, кто-то из близких… малознакомые по ночам в гости не ходят… какой-нибудь родственник…
– Или жена.
Угрожающе прищурившись, Лекси подняла палец: