Читать «Все застрелены. Крутая разборка. А доктор мертв» онлайн - страница 290

Крейг Райс

«Он недооценивает своих врагов. Наверное, у него имеется много оснований для этого, — подумал Мэлони. — Несомненно, его победы всегда давались ему легко. Но однажды это выйдет ему боком».

— У меня нет никаких мыслей по поводу того, кто убитый, — решительно сказал Мэлони.

— Правительственный агент по фамилии Блейн, — с явным отвращением бросил Барнхолл.

— Элен не стала бы убивать его. — Мэлони был удивлен и не мог скрыть этого.

— Конечно. Она вообще не убила бы никого. Я не давал ей установки на убийство, — ровным голосом произнес Барнхолл.

Мэлони решил нанести удар наугад.

— Его убили вы.

— Совершенно верно. Это было необходимо. Дела продвигались быстро, но в конце возникли небольшие осложнения. Вы ведь знаете о существовании Терминала, не так ли?

— Да, — осторожно ответил Мэлони. Это было со стороны Барнхолла в некотором роде ошибкой. Теперь он продемонстрировал еще одну слабость — слишком быстро переоценил Мэлони. Самонадеянность. Очевидно, все его планы уже были выполнены, и он сейчас открыто говорил обо всем. Его «я» настаивало на том, что люди должны осознать его значительность.

— У меня с ним свои дела. Сначала управляли мною, хотя я и знал об этом. Я разрешил Маркусу руководить этим шоу до конца. Но до тех пор, пока он не потерял контакт с миссис Джустус в здании оперы, вследствие чего явился ко мне в офис, и я узнал от него эту историю. И проверочное испытание стало действительностью, оставив Дюбуа в дураках. Правда, у меня из-за этого тоже возникли кое-какие трудности, поскольку глупейшие дилетантские указания Маркуса сбивали с толку миссис Джустус, и она, прежде чем прийти ко мне в офис, отправилась из здания оперы куда-то еще. Мне это известно, так как у нее не оказалось с собою материала.

Мэлони проговорил:

— Но когда она пришла туда, то обнаружила там мертвого Блейка, а вы ушли.

— Это было во второй раз. Она приходила раньше и рассказала мне, куда она положила материал, и я тут же послал ее за ним. Но тем временем внезапно появился этот глупый правительственный агент и попытался арестовать меня.

— И вы убили его?

— Я уже сказал вам, что это было необходимо.

— Зачем вы пришли сюда?

— Все очень просто. Я находился в здании оперы, когда там происходили небезызвестные вам события. Вы не могли меня видеть, ибо я находился очень далеко. Сначала мне нужно было бы вступить в игру, но вскоре это не понадобилось. Миссис Джустус выкинула свою сумочку.

— Какая вам польза от всего этого?

Барнхолл с трудом сдерживался, чтобы не расхохотаться.

— Да никакой, как оказалось. Это только вынудило меня прийти сюда. Но я немного опоздал, иначе я не отнимал бы у вас время таким образом. Так что если вы отдадите мне материал, то мы разойдемся.

Для Мэлони кое-что прояснилось, но, с другой стороны, он снова пришел в замешательство. Но не было времени прикидываться дураком.

— Не отдавай ему это, Элен.

— В таком случае…

Элен, с побелевшим лицом, проговорила: