Читать «Элен и ребята 3. Книга вторая» онлайн - страница 32
Луи Бардо
— Двое из них — близнецы, это точно... — сказала блондинка. — Одеты одинаково и похожи словно две капли воды...
— Один толстый и неповоротливый, — кивнул официант. — Он как раз и запивал бурбон молоком.
Услышав такое заявление, О’Салли поморщился, представив себе, какая каша, должно быть, творится в желудке этого дегустатора.
— Они подъехали к отелю вон на той машине, — вмешался в разговор еще один свидетель происшествия.
Все дружно обернулись и посмотрели в ту сторону, куда он указывал. В дальнем углу стоянки мирно почивал оранжевый «Форд» старой модели. Разбитые фары и поцарапанный капот говорили о том, что машина побывала не в одной переделке.
— А четвертый из этой банды, между прочим, вполне приличный человек! — вдруг заявила блондин-
ка. — Такой приятный мужчина, правда, глаза почему-то все время бегают.
— Да, он вообще ничего не заказывал! — согласился официант.
О’Салли решил, что пришло время вмешаться. Он подошел к полицейскому вплотную и, сунув ему под нос свое удостоверение, на всякий случай представился:
— Агент ФБР, О’Салли.
— Сержант Зеркл! — вытянулся по струнке полицейский.
О’Салли крепко взял его под локоть и отвел в сторону, подальше от любопытных глаз и чутких ушей.
— Я расследую дело, связанное с похищением картины Матисса, — негромко начал он.
Полицейский с уважением посмотрел на О’Салли и кивнул.
— В машине находятся двое моих помощников, — продолжил агент ФБР.
Сержант вновь склонил голову.
— Те четверо, которые угнали автомобиль блондинки, могут вывести нас на след опасного преступника, которого я ищу уже много лет, — неизвестно почему, но О’Салли ударился в откровения. — Поэтому попрошу вас не предпринимать никаких действий до моего приказа.
— Если я правильно понял, вы не хотите, чтобы мы поймали эту банду? — уточнил сержант.
— Да, — кивнул О’Салли. — Я не хочу, чтобы их останавливали.
Полицейский равнодушно пожал плечами, дескать, мне-то что, я человек маленький.
— Я хочу, чтобы их везде пропускали, — уже громче приказал О’Салли и, коротко кивнув сержанту, направился к своему автомобилю, бросив на ходу: — Передайте это местной полиции!
Блондинка, жадно ловившая каждую фразу, мгновенно среагировала и, словно наседка, защищающая своих цыплят, бросилась к полицейскому.
— Вы что?! — завизжала она. — Вы не будете их останавливать?
— Нет. Это приказ агента ФБР.
— К черту ФБР! — заламывая руки, закричала она. — Вы хотя бы знаете, сколько стоит эта машина?
— Не мешайте работать! — гаркнул на нее полицейский и отошел в сторону.
Блондинка заметалась по площадке, бросаясь на любого прохожего, который в это время проходил мимо.
— Я же плачу налоги! — орала она. — Куда идут мои деньги?! Куда?!
О’Салли презрительно поморщился и тронул за плечо Боба.
— Поехали.
Однако не успел автомобиль сдвинуться с места, как в открытое окошко просунулась голова блондинки, и ее губы скривились у злой усмешке.
— Я обязательно узнаю ваше имя, — пообещала она, не сводя с О’Салли полного ненависти взгляда. — Мой дядя юрист! И если на моей машине будет хоть одна царапина, вам не видать вашего кабинета, как своих ушей!