Читать «Элен и ребята 3. Книга вторая» онлайн - страница 14

Луи Бардо

Он мгновенно приободрился и переменил тон.

— Фрэнк, дорогой, — защебетал Вудди в трубку, — у меня нет наличных, но зато я могу предложить тебе одну очень выгодную работу...

— Работу?

— Да, дорогой. Приезжай и поговорим.

Сникерс и братья-близнецы стояли рядом с шефом и, открыв рты, слушали его разговор с племянником. А Вудди, войдя в роль благотворителя, так и сыпал комплиментами.

— Милый Фрэнк, ты справишься с этой работой за пятнадцать минут и получишь за нее двадцать тысяч, — ласково уговаривал он. — Дело верное, и я бы сам с удовольствием сделал это, но годы не те...

— Ладно, дядя, я сейчас приеду, — согласился заинтригованный Фрэнк и повесил трубку.

Каллохен потер ладони и радостно улыбнулся.

— Считайте, что мазня Матисса у нас в кармане! — воскликнул он, обводя компаньонов по очереди довольным взглядом.

— А ты уверен, что твой племяш справится? — недоверчиво спросил Сэм.

— Конечно! — Вудди стукнул себя кулаком в грудь. — Ведь в нем течет кровь Каллохенов, а это уже кое-что означает!

Близнецы переглянулись и с сомнением пожали плечами...

Фрэнк не заставил себя долго

ждать. Через десять минут он переступил порог конторы и, увидев дядю, бросился к нему с расспросами.

— Побыстрее говори, что я должен делать? — торопился он. — А то я отпросился на полчаса, ребята там без меня штукатурят.

— Дорогой племянник, — торжественно начал Вудди. — Мне приятно, что именно тебе выпала такая честь! Не каждый способен сделать то, что ты сделаешь в воскресенье.

На лице Фрэнка появилось недовольное выражение.

— Значит, это не срочная работа? — разочарованно протянул он. — А я-то думал...

Вудди, который сбился с мысли из-за несвоевременного вмешательства племянника, замолчал. Несколько секунд он хлопал глазами, пытаясь вспомнить основную тему разговора, и наконец продолжил:

— В воскресенье ты должен проникнуть в дом миллионера Симпсона и снять со стены картину Матисса.

Фрэнка совершенно не удивило странное предложение дяди.

— А как я узнаю, какую картину нарисовал тот самый Матисс? — деловито уточнил он.

— Там будет намалевана полуголая телка в красных штанах, — быстро ответил Вудди и, боясь очередного отказа, принялся вводить Фрэнка в курс дела: — Короче, в воскресенье ты проникаешь в дом Симпсона, снимаешь со стены картину, которая стоит сто тысяч долларов, и немедленно едешь в Ньюпорт. Оплачиваешь номер в гостинице и связываешься со мной по телефону. Я перезваниваю заказчику и говорю, что все о’кей. В тот же день в пять ты встречаешься с покупателем на заброшенном рыбокомбинате и передаешь ему картину. Он выплачивает тебе твою долю, и вы расходитесь в разные стороны. Рыбокомбинат находится на острове Керри. Туда доберешься на катере...

— Я все понял, — неожиданно легко согласился Фрэнк и, повернувшись на сто восемьдесят градусов, направился к выходу.

Близнецы раскрыли рты, и Джон демонстративно покрутил пальцем у виска. Сникерс, который всегда туго соображал, с досадой крякнул:

— Жаль, что в воскресенье я иду в гости к бабушке. А то бы и я не прочь подзаработать.

— Нет, я сделаю все сам, — быстро возразил Фрэнк, обернувшись. — Мне срочно нужны деньги, и поэтому я согласился.