Читать «Несостоявшаяся свадьба» онлайн - страница 191

Нэнси Гэри

— Как насчет свидетелей? — поинтересовалась Фрэнсис.

— Девочка с первого этажа сказала, что слышала шум наверху, но подумала на Карла. С ним, оказывается, это бывало частенько, особенно по ночам. Он швырял вещи и колотил в стену, срывая злость. Но она не слышала и не видела, чтобы кто-то уходил.

— А соседей по улице опросили?

— У них там круговая оборона. Если коп — значит, враг. Впрочем, одна женщина из дома напротив припомнила, что какой-то малый на роскошной машине интересовался Карлом. То было один раз. С тех пор он больше не появлялся.

— Она смогла его описать? — уточнила Фрэнсис.

— Только то, что он выглядел богачом. Разумеется, это весьма сужает пространство для поиска, — добавил Элвис с иронией.

— Что-нибудь взято из квартиры?

— Трудно сказать. Никто из соседей в гостях у покойника не бывал, и какие сокровища он у себя хранил, неизвестно. В смысле родственников он гол как сокол. Никакой почты, кроме счетов. На ограбление это не похоже. Некоторые ценные вещи на месте — портативное стерео, пара запонок из аквамарина, серебряная рамка для фото.

Фрэнсис задумалась, молча уставившись на далекий горизонт, испещренный мачтами промысловых лодок. По версии Марка, поддержанной Элвисом, убийство Карла — это месть за смерть Хоуп. Но ее почему-то не устраивало такое объяснение.

— С чего начнем? — спросил Элвис.

— Я возьму на себя кубрик, а ты поищи на камбузе.

Они спустились по трапу. Элвис принялся методично выдвигать и задвигать ящички, простукивать стенки. Фрэнсис прошла в носовой отсек и сдвинула за собой створки двери, желая на какой-то момент уединиться и впитать в себя атмосферу скромного убежища Карла. Узкая койка была аккуратно застелена хлопчатобумажным покрывалом. На него падал рассеянный свет из иллюминатора. Вероятно, они приходили сюда, когда Хоуп чувствовала, что не может злоупотреблять гостеприимством Тедди. Фрэнсис коснулась тонкого матраца. Без сомнения, они укладывались на него вдвоем, вплотную прижавшись друг к другу. Сильная рука Карла обнимала худенькую Хоуп. Им хватало места. Они лежали, идеально вписавшись друг в друга, словно ложки, уложенные в футляр. Они вели беседы, делились разными историями, иногда смеялись, иногда переходили на любовный шепот… Прилив нежно раскачивал лодку, и койка тоже качалась. Когда они обращали взор на иллюминатор, то видели небо и звезды на нем.

Фрэнсис вдруг пожалела, что не испытала ничего подобного в жизни. В ее близости с Сэмом было больше покоя и обоюдного умиротворения, чем страсти. В ней чувствовалось дыхание осени, а не жаркий зной лета.

Тряхнув головой и досадуя на себя за посторонние мысли, Фрэнсис взялась за дело. В узком стенном шкафу она прощупала развешанную одежду, в миниатюрном комоде просмотрела стопку белья. Простукала по всей каюте переборки в надежде обнаружить тайник, подняла матрац, и все безрезультатно. Хотя она была расстроена неудачей, но на удачу она не слишком надеялась. Не было особых шансов найти именно здесь дневники Хоуп. Лодку тщательно обыскали после ареста Карла и вторично, еще тщательнее, после его убийства.