Читать «Современная французская новелла» онлайн - страница 27
Франсуаза Саган
Жильбер встал, отер лоб.
— Ты прав, старина.
В ту же секунду они решили прекратить ссору. Жильберу удалось подцепить Жака, который все-таки окунулся в воду, потому что в последний момент лед под ним подломился. Очутившись на борту, Жак начал вычерпывать воду. Казалось, дела идут на лад. Однако это было только начало.
Жильбер сделал безуспешную попытку продвинуться к берегу, разбивая по пути лед перед носом лодки. За час он продвинулся метров на пятьдесят. И остановился в изнеможении.
— Наверно, я взял не в ту сторону, — нерешительно сказал он.
— В лодке уже почти нет воды, — сказал Жак.
Вокруг них все трещало и клокотало. Они, очевидно, попали в течение, которое выламывало подтаявшие сверху глыбы льда и теперь увлекло их в круговорот воды и ледяных обломков.
Жильбер опустил весло в воду, и льдины едва не раздавили его.
Теперь их, должно быть, вынесло на середину реки. Вокруг смутно белела бескрайняя равнина. Иногда мимо лодки, словно тень в тумане, проносилось дерево. Жак продолжал вычерпывать воду. С наступлением темноты они отметили, что лодка пошла медленнее. Льдины вокруг них поредели. Жильбер начал грести, чтобы выйти на тихую воду и подойти к берегу. Вскоре сквозь туман они увидели странное мерцание. Вода теперь казалась совершенно белой.
— Лунный свет, — пробормотал Жак.
— А вот и берег, — сказал Жильбер.
На них надвигалось что-то темное.
Но то был не берег, а всего лишь остров, — продолговатый бугорок, на каждом конце которого росло по дереву.
— Высадимся? — спросил Жак.
— Зачем?
— Попробую заткнуть щель в лодке землей и мхом.
Они выскочили на берег, подтянули лодку, и Жак сумел на ощупь законопатить щель.
— Самая подходящая работа для лудильщика, — сказал Жак.
— Мы бы могли тут переночевать, — сказал Жильбер.
Погода стояла теплая, несмотря на туман, и приятно было безмятежно сидеть на земле. Они закурили. И в эту минуту услышали где-то совсем рядом долгий, завывающий звук.
Они обернулись. Под деревом, на другой оконечности островка, можно было различить силуэт какого-то зверя, настороженно поднявшего острую морду.
— Лиса, — прошептал Жак.
— Влипла, как и мы, — сказал Жильбер.
Он хотел сказать, что можно, наверное, поймать эту лису, как вдруг прямо над их головами пролетела сова, задев их крылом на лету.
— Это мне не нравится, — сказал Жильбер.
Лисица выла не переставая. Через каждые две минуты вновь и вновь проносилась сова, как бы лаская их в своем беззвучном полете.
— Безобидные зверюшки, — сказал Жак, стуча зубами.
— Надо убираться отсюда, — прошипел Жильбер. — Этот бугор смахивает на могилу.
Они вскочили в лодку и отплыли от островка, гребя по очереди. Долго еще было слышно лису. Когда добрались до тихой воды и кругом наступила тишина, они пересели — один устроился на носу, другой перешел на корму. Днище лодки было сухим. Жак задел ногой удочки, сложенные вдоль борта.
— И все-таки нам нечего волноваться. Если даже мы проведем здесь ночь, завтра нам удастся более или менее легко пристать к берегу, — сказал Жак.
Он заметил, что Жильбер держит в руке толстое бамбуковое удилище.