Читать «Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II» онлайн - страница 211

Светлана Александровна Саверская

При этом еще на одной печати мы увидим слово ML\|/, но его переводят иначе – просто «шалом».

Надпись на саркофаге Ахирама

APSIJ ГOL…T ЭOL IЭS AHP ЗIЗ L\|/ ГЭLIL AHP ЗIAЭ EI\|/ WXFI ЭOL ЗIYA LIЗ L\|/ IЭЗ L\|/ЗI YT\|/ SIЭTS ЗIYX ЗAIЗ HSXI OLZI ГЭLIY ZLI APSIJ SIX HX TCIH OPIЗ WCOEIX EXC\|/I \|/TAI ЗLI EI YSHXI XЭP HIOLI ГЭLIY EAIZ ЗHT CPJ ILC CIWPLI

Безусловный интерес вызывает слово OPI3, читаемое как «Хорис» – имя египетского бога.

Календарь из Гезера – известняковая табличка (11,1 х 7,2 см), найденная в 1908 г. Робертом Макалистером при раскопках Тель-Гезе-ра. Датируется X в. до н. э.

SГH YATN FPHY

POIS PHYL Ф..Y

SPЭO SOГWT

SPH ФG PWOP

SPH ФG PYWLЗ

SPH YIЗF

SPH ФG

В первой же строке мы видим применение в слове FPHY буквы «F», которая не фигурирует в приведенном алфавите. Ее прочтение в качестве «F» (русск. «Ф») подтверждается тем, что в надписи Эшмуназара присутствует слово ФPHЕ, близкое к FPHY

Надпись из храма Эшмуна

LYЭ РПJ YIP NЭS IPЭ8Г

LYMLY YASM ЭSЭS MLI..

LEMNOZ PM LYГAS MXMГ

FЭYZЭS LALE LATM S\|/P

В данной надписи вызывает интерес слово LEMNOZ, соответствующее названию острова Лемнос. PM LYГAS – «римская волчица». Правильность такого перевода подтверждается далее применением слова LATM от «латины-Latinae».

Надпись из Сидона

1. AS IYЭSY IES O\|/YPY MLIY PSMЭS

2. A\|/M SOJP IES O\|/YPY MLIY PSM\|/IЭ ЭAPS

3. JMЕAYI LAP MA\|/Y ГФAЕY EAPS JALALY

4. ГYHO LYЕ NALY PПJ SIAЕ APLS IT ГAЕ APLS

5. HPYN ILM SM M\|/P ЭLYASI \|/IЭ ЭAPS JALALY ГY-

6. HO LYЕ NALY PПJ SIYO ЭY O\|/YPY EPЭPEA NAM ГY-

7. HY ГYHO LYЕN PПJY PПJ SALЕS LJPOЭ HЕMY HY\|/M

8. WNM\|/IЭ AYP ГAM

Буква \|/ в данном тексте фигурирует без ножки.

Словосочетание LAP MA\|/Y встречается и в надписи Эшмуназара. LAP – от «Lart» – «князь, царь», MA\|/Y от max – «максимальный», mag – «маг, сила». Соответственно, мы видим устойчивый оборот «Сильнейший царь». Впрочем, в данном тексте много таких выражений, совпадающих с надписью Эшмуназара. Выделяются отдельные узнаваемые слова: ЭLYASI – «Эллада», SALЕS – вполне вероятно, связано с одним из названий Иерусалима, «Салем».

Надпись Bodashtart (около 451 г. до н. э.)

MLI ЭPO\|/ YPYNЭS ZP ФEYS MLI MLIY PSM

– ЭS ЭS MLI A\|/M SOJP MLIY PSM AEY ЭYJ

ЭS LALE LAEM S\|/P ФP\|/

В данной надписи интересно слово ФEYS – родственное греч. «Феус» и лат. deus – «бог».

Cippi из Melkart (около II в. до н. э.)

SAPS SSГS.. PN POS YPAM SPP

OЭPA OЭPA ЗPNA HEA ЗPM MP-

MS ЭSA ЗPM MPЭS OЭPA ЗPMMO

PSM EP PFM

Присутствуют непонятные знаки.

Нора камень (IX–VIII вв. до н. э.)

2 ГPWE\|/

5 L\|/ XNPS

Выделяются слова L\|/ – lux – «свет» и ГPWE\|/ – от proximus – «близкий, ясный».

Надпись Yehimilk

ЭXIJ PSZ IZ HЗ L\|/IЗ L\|/ ГЭL

ГAXI HYZI\|/ LIЗ ГLXIE ЭXЗ

ALIZ AP\|/I ЭOLIWЗ ЗIY ЭOL

ГЭLIY ЗГH PIXIAL ГЭL

ФDWYZ ЗXIZHЗ L\|/YWS XY

OL ГЭLI\|/ ЗL\|/IZD ФIYЗ L\|/

ZWPIL ГSIAL ГЭL IФD

В данной надписи интересны слова ЭXIJ – от «эхейцы», ФIYЗ – родственное греч. «Феус» и лат. deus – «бог», ГSIAL – греч. рsychikos – «душевный», ГAXI – лат. pax – «мир, покой», а также склонения слова lux – «свет»: L\|/, L\|/IЗ и L\|/YWS, читаемое как «Люксиус-Люциус».