Читать «Новая география древности и «исход евреев» из Египта в Европу. Книга II» онлайн - страница 210

Светлана Александровна Саверская

К слову, имя супруга Лакшми, верховного бога индуизма, имеет непосредственное родство с русским языком – Вишну в звучании «Вышний», разумеется, является эпитетом верховного бога – «высшего» или «вышнего» в более древнем звучании. Но в русском пантеоне также есть богиня, имя которой поможет нам понять звучание окончания \|/ – это Макошь, которую Б.А. Рыбаков рассматривает как богиню судьбы, удачи или богиню плодородия и благоденствия.

Происхождение ее имени также неизвестно. Однако мы видим сходство звучания с именем этрусской богини Mla\|/ – «Млакошь» при отсутствии «L». Отсутствие может быть объяснено как потерей «L» при первоначальном возведении имени к тому же «lac», так и возведением к другому древнему слову с тем же окончанием. Весьма вероятным является возведение «Макошь» к magnus – «большой, сильный», от которого произошли и magus – «волшебство», и maximum – «чрезвычайно сильно», в русском это «могучий» – «сильный» с возведением к «могти», слвц. mос – «масса, очень много». Соответственно, если «L» не была потеряна, то имя «Макошь (Мокошь)» весьма надежно переводится как «могучая» или «волшебница», в случае с потерей «L» имя звучит так же, как в этрусском, и имеет то же значение. В любом случае мы также видим окончание «кош».

Звучание в слоговой букве \|/ буквы «Ш», а не «С», характерно именно для славянских языков – обратите внимание, как латинское окончание «us» звучит в русском: не «Petrus», а «Петруша», не «Paulus», а «Павлуша». Однако, как мы видим, и в санскрите в имени «Лакшми» звучит именно «Ш», а это имя индоевропейского происхождения датируется временами до расселения ариев на Индостан, поэтому есть основания полагать, что в русском и других славянских языках сохранилось более правильное древнее звучание окончаний «us, cus, cos» и близких, нежели в латыни.

Правда, и на некоторых монетах сохранилась буква \|/, что подтверждает ее прочтение. Перед нами серебряная монета в 50 денариев короля вандалов Гильдериха (460–533 гг.), отчеканенная в Карфагене. На лицевой стороне надпись на латинском: DN HILDIRIX REX (денарии короля Гильдериха), надпись на реверсе – FELIX KART[h]G[o]. Легко заметить, что все буквы написаны вертикально, поэтому и буква, которую мы читаем как «Х», правильнее читается как \|/: DN HILDIRI\|/ RE\|/; FELI\|/

Подобная ситуация и на некоторых других монетах: букву \|/ читали и как «Х», и просто как крест. Однако ее наличие в словах RE\|/ и FELI\|/ вполне определенно указывает на прочтение как «ks». В латинском эта буква отсутствует и заменена действительно на «Х», что и предопределило некоторую путаницу при прочтении.

Финикийские надписи

Мы приведем здесь наиболее вероятные разделения текстов на слова. Для удобства мы будем записывать:

Печати на «иврите»

На первой мы видим TH ML\|/, на второй – LML\|/, при этом в текстах слово ML\|/ стоит обособленно. То есть в первом случае мы видим, вероятно, предлог или приставку, во втором – вероятный артикль «Le, La», использовавшийся в европейских языках. Вопреки этому исследователи иврита слово LML\|/ считают царской меткой и переводят как lamelech.