Читать «Игра в любовь без правил» онлайн - страница 80
Линда Тэйлор
От растерянности Элла дернула посильнее и наконец стащила с головы абажур. Миранда ахнула, явно не веря сказанному.
— Джайлс? Это новый ветеринар, да? — выпалили они обе одновременно.
— Угу… — Фэйт сморщила нос. — Кто-нибудь знает, вазы у нас в доме есть?
— А ну-ка рассказывай! — Миранда, подскочив к Фэйт, выхватила у нее из рук букет и принялась придирчиво рассматривать его, словно подозревая, что розы могут оказаться искусственными. — С чего это вдруг такие подарки?
— Вот именно, с чего? Какая муха его укусила?
Фэйт ревниво забрала у Миранды розы и, вернувшись на кухню, принялась шарить по шкафам в поисках вазы.
— Только не рассыпь фасоль! — грозно предупредила Элла.
— Может быть, я ему понравилась? — Порозовев от смущения, Фэйт захлопнула шкафчик и наполнила найденную вазу водой. — Я тут подумала… Не могли бы вы оказать мне одну услугу?
Симон принялся царапаться в парадную дверь, видно желая участвовать в общей суете. «Пусть побегает, — решила Элла, — заодно и энергии немного поубавится. Возможно, Фэйт не так уж и виновата, что это малолетнее чудовище едва не разнесло весь дом. Наверное, щенки все такие? А у этого к тому же лапа в гипсе».
— А что ты хотела? — поинтересовалась она.
— Ну… помнишь, ты говорила что-то о моих волосах… Понимаешь, они здорово отросли, шея потеет. И вообще…
— Ты решила сменить имидж! — подпрыгнула Элла. Ей давно уже хотелось заняться внешностью Фэйт. Взять хотя бы карандаш для глаз и… Ладно, успеется, одернула она себя. Для начала хорошо бы уговорить ее подкрасить ресницы.
— Только никакой экзотики, — предупредила Фэйт. — Возможно, все это просто глупости. И ничего такого не надо.
— Еще как надо! — возразила Миранда.
— Предоставь это нам, — вмешалась Элла. — Иди погуляй с Симоном, пока я приготовлю что-нибудь на ужин. А потом мы с Мирандой займемся тобой. — Элла представила, как именно они «займутся» Фэйт, и даже потрясла головой, чтобы избавиться от наваждения. — Из тебя получится настоящая красавица. Вот увидишь.
— Я вовсе не хочу, чтобы вы делали из меня красавицу, — возмутилась Фэйт. — Просто надо выглядеть поприличнее. Что тут такого? — Воткнув цветы в вазу, она сунула ее в руки Элле. — Поставь их к себе.
— В мою спальню? Ты шутишь?
— А я выведу Симона погулять. Вы не занимались с ним? Жаль. Сейчас все равно уже поздно. Надо было раньше.
Элла с Мирандой бестолково слонялись по кухне, пока Фэйт, с профессиональной ловкостью подхватив Симона под мышки, пристегнула поводок к ошейнику и поволокла его во двор.
— Даже не думай вешать шторы самостоятельно, слышишь, Элла? Все равно тебе понадобится…
— Дрель, — устало подсказала Элла. — Я уже догадалась.
— Ловкость… — поправила Фэйт. И хлопнула дверью.
Глава 10
Держа в руках «лейку» душа, Миранда вдруг почувствовала, как ее захлестнула волна возбуждения. В эту минуту она ощущала себя всесильной. Повернешь кран в одну сторону, и ошпаренная Фэйт взвоет от боли, в другую — и раздастся пронзительный визг, когда ее окатит ледяной водой. Элла, устроившись на сиденье унитаза, добродушно поглядывала на них. Фэйт, наклонившая голову над краем ванны, оказалась в полной ее власти. Миранда густо намылила ей волосы шампунем, потом смочила кондиционером, заранее поставив условие: если Фэйт рассчитывает получить аккуратную стрижку, то они обойдутся без того шампуня, который та купила по рекламе. Присев на край ванны с сигаретой в зубах, Миранда направила струю воды на шею Фэйт.