Читать «Капризы юной леди» онлайн - страница 36
Элизабет Вернер
В последних словах звучало легкое пренебрежение, Зигварт выпрямился и с ударением сказал:
– Я хочу!
Пораженная Алиса ничего не ответила. Она не раз слышала эти слова из уст своего отца, но здесь они прозвучали особенно впечатляюще. В этом «я хочу» слышалась железная энергия.
– В таком случае найдется и путь, – наконец сказала она, смущенная странным оборотом, который неожиданно принял разговор, совсем как и в прошлый раз.
Они и тогда говорили о самых незначительных вещах, но она натолкнулась на такой характер, с каким до сих пор ей не приходилось встречаться. Эта мысль невольно промелькнула в ее голове и поразила ее не меньше только что услышанных здесь надменных, гордых слов. И она даже не знала, кто этот человек и что он собой представляет!
– Наша встреча была мимолетной, – снова начала она, – мы расстались, едва успев познакомиться. Это не должно повториться. Вы знаете мое имя, могу я узнать ваше?
– Я архитектор Зигварт и работаю в Эберсгофене.
Алиса отшатнулась, ее лицо стало ледяным, и она в безмолвном удивлении смотрела на архитектора.
Он понял ее молчание и медленно произнес:
– Вы, по-видимому, знакомы с моим именем, графиня? Может быть, вам уже называли его?
– Да! – жестко ответила Алиса.
– В связи с именем Гунтрама?
– Да! – И Алиса отошла от Зигварта еще дальше, как будто одна его близость была уже ей оскорбительна, и смерила его с головы до ног презрительным взглядом.
– Предоставляю вам судить как вам угодно, – произнес Зигварт, глаза которого загорелись гневом. – Но иногда можно и ошибаться. Смею спросить, угодно ли вам и теперь, чтобы я проводил вас?
Его слова прозвучали с язвительной горечью.
– Благодарю вас, господин архитектор!
Алиса надменно кивнула головой.
– Имею честь засвидетельствовать вам свое почтение, графиня.
Зигварт пошел обратно прежней дорогой, но вскоре остановился и оглянулся.
Графини уже не было видно, она скрылась за поворотом дороги, очевидно, торопясь уйти от него подальше. Лицо Германа покрылось смертельной бледностью. Значит, и здесь его уже успели оклеветать и очернить! Стоило ему назвать свое имя, чтобы от него тотчас отвернулись. Конечно, в доме Берндта говорили о нем и Гунтраме и тоже осудили, не выслушав. Старая песня!
В голове Зигварта роились отчаянные мысли. «Где есть воля, найдется и путь»? Вот он хотел самостоятельно устроить свою жизнь, пробить себе дорогу, не щадил энергии, а в результате – лямка, которую он ежедневно тянет в Эберсгофене. Нет, все-таки лучше уйти куда глаза глядят. Но тут в нем проснулся прежний протест: он должен заставить всех поверить ему! Да, всех, и эту графиню, стоявшую перед ним с презрением в гордых, холодных глазах, отшатнувшуюся от него, как от прокаженного…
На следующий день около полудня к дому госпожи Герольд подъехала охотничья коляска, из которой выскочил молодой человек и осведомился, дома ли архитектор Зигварт.
Хозяйка, выходившая в эту минуту из кухни, ответила утвердительно и, указав посетителю, как пройти на лестницу, посмотрела ему вслед с явной благосклонностью. Какой красивый, ловкий юноша!