Читать «Изумруд раджи (сборник)» онлайн - страница 60

Агата Кристи

– Да. Он упомянул пробу Марша на мышьяк. Сказал, что вы должны все об этом знать – ведь вы специалист в этой области, – и захихикал. Он бы так не сказал, если б хоть на мгновение подумал…

Эванс его перебил:

– Вы имеете в виду, что он бы так не сказал, если б знал. Они женаты уже сколько… вы говорили мне – шесть лет? Держу пари на что угодно, что он понятия не имеет о том, что его жена – это некогда печально известная миссис Энтони.

– И он, разумеется, не узнает этого от меня, – чопорно произнес капитан Хэйдок.

Эванс не обратил на его слова внимания и продолжал:

– Вы меня только что прервали. После пробы Марша Мерроудин нагрел вещество в пробирке, металлический осадок растворил в воде, а потом добавил нитрат серебра. И выпал осадок. Это тест на хлораты. Аккуратный несложный небольшой тест. Но вот что я случайно прочел в книге, раскрытой на столе:

«H2SO4 растворяет хлораты с образованием CL4O2. При нагревании происходит сильный взрыв, поэтому данную смесь следует держать охлажденной и применять только в очень малых количествах».

Хэйдок уставился на друга:

– Ну и что с того?

– Ничего. В моей профессии тоже применяют тесты – тесты на убийство. Складывают факты, взвешивают их, разлагают остаток, когда вводят поправку на предубежденность и обычную неточность свидетелей. Но есть и другой тест на убийство, и он довольно точный, но очень опасный! Убийца редко довольствуется одним преступлением. Дайте ему время и отсутствие подозрений, и он совершит следующее. Вы ловите человека – он убил жену или же не убивал? Возможно, улики против него не слишком веские. Загляните в его прошлое: если вы обнаружите, что у него было несколько жен и что все они умерли, скажем так, странной смертью, то вы будете знать! Я говорю не с юридической точки зрения, как вы понимаете. Я говорю о моральной уверенности. Как только вы узнаете, можно дальше искать доказательства.

– И что?

– Я подхожу к сути. Хорошо, если есть прошлое, в которое можно заглянуть. Но, допустим, вы поймали убийцу на первом преступлении. Тогда этот тест не даст никакой реакции. Но, допустим, подозреваемый оправдан и начал новую жизнь под другим именем. Совершит ли убийца еще одно преступление или нет?

– Какая ужасная мысль!

– Вы по-прежнему считаете, что нас это не касается?

– Да, считаю. У вас нет причины думать, что миссис Мерроудин не является совершенно невиновной женщиной.

Бывший инспектор несколько мгновений молчал. Потом медленно произнес:

– Я говорил вам, что мы заглянули в ее прошлое и ничего не нашли. Это не совсем так. У нее был отчим. Когда ей было восемнадцать лет, она влюбилась в одного молодого человека, и ее отчим употребил свою власть и не давал им встречаться. Они с отчимом пошли на прогулку по довольно опасной скалистой местности. Произошел несчастный случай: отчим подошел слишком близко к краю, камень сорвался из-под ноги, он упал вниз и разбился.

– Вы же не думаете…

– Это был несчастный случай. Несчастный случай! Передозировка мышьяка Энтони тоже была несчастным случаем. Ее бы никогда не привлекли к суду, если б не выяснилось, что был другой мужчина – он, между прочим, исчез. Похоже, он не был убежден в ее невиновности, пусть даже присяжные поверили. Я вам говорю, Хэйдок, что касается этой женщины, я боюсь еще одного… несчастного случая!