Читать «На все времена» онлайн - страница 204
Джуд Деверо
– Похоже, ты ревнуешь.
– Я завидую любому, кто проводит с тобой время.
Тоби посерьезнела.
– Грейдон, ничего не изменилось. Мы не можем…
Она не договорила, ощутив во рту кусочек сыра, который он положил. После того как с едой было покончено, Тоби прислонилась к дереву, а Грейдон растянулся на траве, пристроив голову у нее на коленях.
– Будь я обычным мужчиной, без титулов, ты вышла бы за меня замуж?
Тоби не желала ни о чем думать. Шампанское ударило в голову, и ей хотелось жить только настоящим, тем, что происходит здесь и сейчас. Коснувшись пальцами его лба, волос, она спросила, поддразнивая:
– А чем бы ты зарабатывал на жизнь?
– Я могу быть поваром. Или стриптизером. На худой конец – могу сняться в каком-нибудь боевике.
Но Тоби не разделила его игривого настроя:
– Ты не можешь отказаться от трона и податься на подиум.
– Это всего лишь фантазии. Если бы я был обыкновенным парнем, как мои кузены, то рос бы в штате Мэн, закончил Принстон и…
– И у тебя была бы замечательная мать, которая не носит корону, – подсказала Тоби.
– Да. А если бы моя мать была вроде твоей Милли?
– О, это было бы замечательно.
– И что, тогда ты вышла бы за меня замуж?
– Да. Будь ты мистер Простой Человек, – в тот же миг. Я бы… – Тоби помолчала. – Если бы тебя не ожидал трон, я прыгнула бы на тебя прямо сейчас и вцепилась так крепко, что ты не смог бы дышать. – Увидев, что Грейдон заулыбался еще шире, она продолжила: – И боролась бы за тебя со своей матерью, даже если бы пришлось пустить в ход что-нибудь из твоего ланконианского арсенала оружия. Отца бы мой выбор устроил, но мать…
Грейдон сел.
– А что она могла бы во мне не одобрить?
– Ну… у тебя ведь нет никакой профессии. Что-то мне не попадались объявления о вакансии на должность управляющего страной. Хотя, возможно, могло бы на что-то сгодиться твое знание языков. Например…
Грейдон не дал ей договорить, закрыв рот поцелуем, а потом сказал, сунув руку в маленький кармашек жилета:
– А ты умеешь сделать так, чтобы мужчина не чувствовал себя особой королевской крови! У меня для тебя кое-что есть.
Он протянул ей кольцо, сверкнувшее при свете свечей. Камень был странного цвета, и Тоби поняла, что это лавандовый бриллиант. Надевая кольцо ей на палец, Грейдон сказал:
– Надеюсь, тебя не обидит, что оно такое же, как у Дейны, но поскольку она будет твоей невесткой…
– Прекрати! – Тоби вскочила. – Это не смешно. Я тебе охотно подыгрывала, но это уж слишком.
Тоби попыталась снять кольцо, но ничего не получилось. Грейдон встал, притянул к себе и, положив ее руки к себе на грудь, попытался поцеловать, но она отвернулась.
– Насколько я могу судить, – сказал он тогда, – нашему браку препятствует лишь одно: недостаток одобрения со стороны. У тебя, кажется, не вызывает отвращения мысль когда-нибудь стать королевой. Прошу тебя, скажи, что ты хотя бы думала об этом.
– Вовсе нет! Никогда.
– А знаешь, когда врешь, ты очень часто моргаешь.
Тоби отстранилась.
– Ну хорошо, я об этом думала. Стремление помогать – это национальное проклятие американцев. Мы прирожденные благодетели. Мы не равнодушные. У кого-то горит дом, и мы тут как тут, с продуктами и одеялами.