Читать «На все времена» онлайн - страница 205

Джуд Деверо

Грейдон шагнул к ней.

– В моей стране огромный простор для реформ. В горах до сих пор есть места, где у детей нет возможности посещать школу. Я подумывал о том, чтобы открыть для них хотя бы малокомплектные.

– В Америке когда-то были такие. И это было очень успешное начинание.

– Это пока лишь мечта, и я слишком занят, чтобы контролировать ее осуществление. Ты видела, что мне приходилось делать через Рори.

– Может быть, Дейна…

– Дейна любит животных и намерена заниматься экспортом ланконианских породистых овец. Тоби, любовь моя, правда заключается в том, что моей стране нужна помощь во многих областях. Если я докажу, что твое присутствие получит всеобщее одобрение, ты согласишься взяться за эту работу?

Тоби нахмурилась.

– Ты же знаешь, что твоя фантазия неосуществима: отец Дейны выведет свой капитал, а твоя мать…

Грейдон положил руки ей на плечи и заглянул в глаза.

– Ты меня любишь?

– Да. Ты знаешь, что люблю. Ты моя любовь на все времена.

– Выйдешь за меня замуж?

– Нет, если…

– Забудь об этом. Лучше скажи, хочешь ли провести всю оставшуюся жизнь со мной? Сможешь вынести мои ланконианские повадки, моих ланконианских друзей?

– Пока что удавалось.

Грейдон смотрел на нее и ждал ответа.

– Да, я выйду за тебя замуж и останусь с тобой навсегда.

Он поцеловал Тоби. Это был поцелуй-обещание, поцелуй – заявка на будущее. Когда он снова посмотрел на нее, выражение его глаз сказало Тоби, что решение принято.

– Но мы не можем…

Грейдон приложил к ее губам палец, потом, держась за руки, они обошли вокруг скатерти и потушили свечи. Тоби улыбнулась, ее глаза потемнели от мысли о предстоящей ночи страсти, но ее ждало разочарование.

– Пойдем, – сказал Грейдон, – я хочу тебя кое с кем познакомить.

Тоби с сарказмом пробормотала:

– Вот здорово!

Грейдон посмотрел на нее с недоумением, и она пояснила:

– У меня наконец появился шанс избавиться от этой проклятой невинности, а ты собрался меня кому-то представлять.

Он рассмеялся.

– Обещаю, что очень скоро избавлю тебя от этого бремени, а пока просто хочу добавить во все это чуть больше энтузиазма. Если мне не изменяет память, ты любишь быть сверху, а это требует значительной энергии.

Не отпуская руку Тоби, он направился к свадебному шатру.

– А я помню белокурую гейшу на твоей спине. Ты не думал о том, чтобы сделать…

– Нет! – решительно отрезал Грейдон.

Они вышли из глубины парка, и Тоби, увидев, что снаружи возле шатра стоит к ним спиной Милли, потянула Грейдона за руку:

– Пойдем, я хочу познакомить тебя с моей подругой.

В это время Милли повернулась, и Грейдон, резко остановившись, расправил плечи, высоко поднял голову и вдруг низко поклонился.

– Карпатия, – Тоби хорошо знала этот тон, тон принца, – позволь представить тебе мою мать, ее королевское величество Миллисент Юджинию Джура́, королеву Ланконии.

Тоби перевела взгляд с Грейдона на Милли и обратно, – и на многие ее вопросы сразу нашлись ответы. Вот почему настроение Грейдона сменилось с подавленного на приподнятое – он получил одобрение своей матери, королевы. В памяти Тоби пронеслись картины последних недель. Они с Милли смеются… по-дружески обнимаются… делятся секретами… едят вместе пиццу и пьют вино… Все это нахлынуло на нее разом, закрутилось в голове так быстро, что потемнело в глазах.