Читать «Том 26.Это - серьезно. Сувенир из клуба мушкетеров. Вплоть до убийства президента.» онлайн - страница 225
Джеймс Хэдли Чейз
Мы с полковником переглянулись.
— Отлично, Джерри, — кивнул Дуглас. — Можешь идти.
За десять минут я успел выкурить две сигареты и выпить стаканчик виски, чтобы снять нервное напряжение. Из головы у меня не выходило лицо Брюна: казалось, он надеялся, что кто-то спасет его. Что за наваждение. Нас окружала плотная, словно вата, тишина. Она закладывала уши и мешала думать.
И вдруг тишина взорвалась выстрелами, и хотя стреляли из пистолетов с глушителями, мне показалось, что среди ясного неба прогремел гром. Выстрелы раздавались из соседней комнаты. Дуглас вскочил и бросился к двери, но на пороге столкнулся с Гирландом: лицо его было расцарапано, в руке он сжимал пистолет.
— Что случилось?! — заорал полковник.
— Кто-то подослал к нам троих громил под видом официантов. Мы, как идиоты, впустили их… — Гирланд старался рукавом стереть с лица кровь.
— Черт возьми! — Дуглас яростно взглянул на бесчувственного Брюна. — Они выследили нас. Теперь все решают минуты. Берт!
— Да, полковник!
— Проверь, как отсюда можно выбраться, но спрячь свою пушку. Я вижу, ты не можешь без нее.
— Хорошо, полковник.
Я бросился к окну и услышал голос Дугласа:
— Марк, приготовь ребят к отходу. Обеспечь прикрытие и позвони в полицию. Чем больше шума, тем лучше.
Гирланд исчез с быстротой молнии.
Я распахнул окно и посмотрел вниз. У выхода со двора стояли четыре черные машины. Проклятье! Они перекрыли нам путь к отступлению! Значит, удрать можно только через крышу. Но у дверей грузового лифта наверняка стоят их люди. Пассажирский лифт тем более блокирован. Похоже, путь один — через окно. Я оценивающе посмотрел на стену: она изобиловала архитектурными излишествами, взобраться по ней мог даже ребенок.
Полковник понял меня с полуслова. Он позвал Смита, Гирланда и Дюкло и указал на окно.
— Быстро и по очереди. Брюна потащат Берт и Марк.
В эту секунду Брюн, словно услышав свое имя, заворочался.
— Стоп, полковник, — сказал Джерри. — Начинается действие препарата, оно длится не более пяти минут. Второй дозы может не выдержать сердце.
Дуглас беспомощно огляделся.
— Пусть они уходят, а мы допросим его, — предложил я. — А впрочем, отправляйтесь все. Я вас догоню.
— Нет, — Дуглас покачал головой. — Кто-то должен остаться с тобой. Если тебя убьют, второй сообщит нам имя босса.
В дверь постучали.
— Оставайтесь вы, Марк, — распорядился полковник. — Встреча у Дуга Феррари.
* * *
Стук повторился. Гирланд достал из шкафа в прихожей легкий пулемет с двумя дисками и подошел к двери. Дуглас, Дюкло и Смит были уже на крыше. Я склонился над Брюном: того распирало от желания говорить.
— В детстве я жил у родственников в маленьком домике…
Поток никому не нужных воспоминаний остановить было невозможно, но я не собирался заниматься в дальнейшем жизнеописанием Брюна, его мемуары меня не интересовали.
Гирланд запер дверь в смежную комнату.
— Кто шеф вашей организации? Его имя! — настойчиво повторял я, но Брюн словно оглох.
Дверь затрещала. Люди Брюна, видимо, не хотели шуметь и старались делать свое дело тихо. Они не торопились, понимая, что нам не уйти.