Читать «Путешествие Руфи. Предыстория «Унесенных ветром» Маргарет Митчелл» онлайн - страница 210
Дональд Маккейг
– Руфь…
– Вы похожи на большинство женщин. Вы знаете, что я хочу сказать, и не останавливаете меня.
– Будет ли счастлива моя дочь?
– У Чарльза Гамильтона хорошее воспитание и много денег, но он не пара для мисс Скарлетт. Вельзевул убил бы его в мгновение ока. Чарльз недолго проживёт на этом свете.
После этих слов мисс Эллен узнала всё, что хотела, а остальное пустила на самотёк.
– Ну вот, теперь вы знаете, – сказала я, и это ей не понравилось.
Горячее своенравие поднялось во мне, и я сказала:
– Я вижу будущее, мисс Эллен. Мне не хочется, но видения являются сами собой.
– А, – отозвалась она. – Чудесная весна, правда, Мамушка? Лучше и припомнить не могу.
Но я никак не могла соскочить с больной темы.
– Однажды мисс Скарлетт сойдётся с Реттом Батлером, – сказала я. – Они из одного теста. Может, они будут брыкаться, задираться и воевать друг с другом, но они – две половинки одной разбитой тарелки. Только она станет целой, если склеить осколки.
Она улыбнулась, словно я что-то напутала в своих пророчествах:
– Господин Батлер – негодяй, Мамушка.
Я посмотрела ей прямо в глаза:
– Господин Батлер очень похож на господина Филиппа. Для него не существует различий между Богом и Дьяволом.
Улыбка сошла с её лица.
– Филипп погиб из-за вопроса чести, – начала защищаться она. – По крайней мере, его не повесили.
Я задохнулась от этих слов. Всё закружилось у меня перед глазами: голубое небо, зелёная трава, серый крашеный пол крыльца.
– Как вы узнали?.. Как вы узнали о?..
– Филипп дружил с Джеком Раванелем, Руфь. Они были большими друзьями. Наверное, тебе не хотелось бы об этом знать. Не хотелось бы знать, что Филипп восхищался твоим мужем.
Я хватала ртом воздух, как рыба, выброшенная на берег.
– Филипп говорил, что, если бы даже их позиции были противоположны, он бы стал мятежником, как Джеху Глен. «Дайте мне волю…
– …иль дайте мне смерть». И зачастую дают смерть.
Я так разнервничалась, что едва понимала, что говорю.
Эллен тоже приходилось нелегко, поэтому она помолчала, прежде чем сказать:
– Да.
Рука у неё дрожала, и она осторожно поставила чашку.
– Филипп был наполовину индеец. Его дед сражался против нас на Хосшу-Бенд.
Я кивнула:
– К моменту своей смерти он был всего лишь мальчишкой. Отец его умер, и Филипп остался единственным мужчиной в семье.
Эллен смотрела куда-то мимо меня:
– Порой мне что-то напоминает его: тень странной формы, тёплый весенний дождь, неожиданный взрыв детского смеха. И эти воспоминания неизменно застают меня врасплох, и… меня пронзает острая боль, когда я вспоминаю своего Филиппа.
– Духи держатся рядом с теми, кого они любят. Они только и ждут, чтобы мы с ними воссоединились.
– Руфь, как ты думаешь, можно ли любить сразу двоих? Могут ли обе половины разделившегося надвое сердца не обманывать?
– Я любила только одного. Джеху. У него были… самые красивые руки.
– А Филипп иногда напевал. Сочинял всякие глупые стишки. «Вот моя Эллен. С ней не забалуешь…»
– Филипп мог бы измениться, став взрослым. Но он умер раньше.
– Можно ли надеяться на то, что не может осуществиться?
– С некоторыми мужчинами приходится особенно нелегко. А мы всё-таки любим их. Эти мужчины не оставляют места женщине, чтобы состояться.