Читать «Пылающая комната» онлайн - страница 96

Майкл Коннелли

– Да, чтобы потом побыстрее смыться.

– Я знаю, бандиты перебили камеры, но должен был остаться кусок видео с тем, что произошло до этого.

– Видео было. Секунд пять или десять – нам хватило, чтобы объявить в розыск их машину. Впрочем, они все равно ее угнали.

– Понятно. А ты не помнишь, с какой стороны они приехали? Пункт обмена был на северо-западном углу Уилшир и Берлингтон. Машина появилась со стороны Берлингтон или Уилшир?

Брэйли помолчал, пытаясь припомнить.

– Не уверен на все сто, – ответил он наконец, – но, кажется, они заехали с Берлингтон и тормознули перед самым входом. Дверца пассажирского сиденья была буквально в четырех футах от входной двери. Первый бандит выскочил с этой стороны на улицу и полоснул очередью по камерам. Потом из салона выпрыгнул водитель, и началась вся эта катавасия.

– То есть они ехали по Берлингтон от Шестой улицы?

– Точно.

Босх задумался. Кратчайший путь от Бонни-Брае-Армс пролегал как раз по этому отрезку.

– Хорошо, идем дальше, – продолжил он. – Как долго длилось ограбление? Сначала бандиты вырубили камеры, потом напали на охранника, затем, как сказано в газете, заставили персонал открыть сейф и три ящичка в кассе. Сколько времени все это заняло?

– Дольше всего они провозились с сейфом, – ответил Брэйли. – Им пришлось надавить на менеджера, потому что только он знал код. Грабители проделали тот же фокус: приставили ствол к голове кассирши и приказали парню открыть сейф, а не то ее мозги разлетятся по всем стенам. Бедняга был так перепуган, что даже не сразу смог вспомнить код.

– Добавим ящики в кассе. Сколько всего выходит времени?

Брэйли снова погрузился в воспоминания.

– Думаю, не больше шести минут, хотя и это довольно много.

– Понятно. И ты говоришь, что девушка сразу же включила сигнализацию?

– Да, кассирша четко сработала. Как только увидела, что из машины вылезли ребята в масках, тут же ударила по кнопке. Это видно на видеозаписи. Быстро оценила ситуацию и сделала что надо, без колебаний и раздумий. Поэтому мы и решили, что она тут ни при чем.

Босх кивнул. Он понимал логику его рассуждений.

– А когда на место прибыла полиция?

– Не скоро. Минут через восемь или девять. Все были заняты на большом пожаре в Пико-Юнион. Ты помнишь, что случилось на Бонни… постой, кажется, я понял. Ты работаешь над делом Бонни-Брае.

– Ты рассматривал эту версию, Гас?

– Что пожар стал отвлекающим маневром для ограбления? Да, мы с Джимми думали об этом. Однако картинка не сложилась. Даже потом, когда дело переквалифицировали в поджог, мы снова все проверили, но нашли только разборки местных банд. Наркотики и прочее. Мы искали двух белых парней, а их там не было.

– А как насчет отдела по борьбе с организованной преступностью? Они интересовались вашим делом?

– Насколько я помню, нет.

Теперь настало время замолчать Босху. Он раздумывал о двух этих делах. Поджог и ограбление произошли почти одновременно в трех с половиной кварталах друг от друга. Преимущество Босха было в том, что он мог смотреть на вещи с большого расстояния. В деле Бонни-Брае не имелось никаких улик, прямо указывавших на связь поджога с гангстерами или наркотиками. Это были всего лишь уличные слухи, разнесенные местными жителями и прессой. То, на что не обратили внимания двадцать один год назад, стало гораздо яснее теперь.