Читать «Пылающая комната» онлайн - страница 150
Майкл Коннелли
– Ну, в чем дело? – спросил он.
– Сэр, почему вы вооружены? – поинтересовался Босх.
– Потому что я так привык. И вообще, на своей чертовой земле я могу делать что угодно.
– Как вас зовут, сэр?
– Родни Барроуз, и хватит говорить мне «сэр».
– Хорошо, мистер Барроуз, я хочу, чтобы вы протянули левую руку к кобуре, вытащили оружие и положили его на капот машины.
Сидевшая в кабине собака, похоже, почувствовала его напряжение; она громко залаяла и прыгнула на соседнее сиденье, ближе к хозяину.
– Какого черта? – осведомился Барроуз. – Я на своей земле.
– Это необходимая мера предосторожности, сэр… мистер Барроуз, – ответил Босх. – Положите оружие на капот машины.
Его жест в сторону грузовичка вызвал новый приступ лая. Собака заметалась по кабине, перепрыгивая с места на место. Босх услышал, как сзади распахнулась дверца «форда», и понял, что Сото вышла из машины. Но он не хотел отводить взгляда от стоявшего перед ним вооруженного мужчины.
Потом Барроуз начал поднимать руки, и Босх догадался, что Сото достала свой пистолет.
– Сэр! – крикнула она звенящим голосом. – Положите оружие на капот!
– Сото, все в порядке, – вмешался Босх. – Не дергайся.
– Сэр! – повторила Люсия, не слушая его. – Оружие на капот!
– Ладно, ладно, – буркнул Барроуз. – Уже кладу.
Он потянулся правой рукой к кобуре.
– Левой рукой! – рявкнул Босх. – Левой!
– Ах, простите, – беззаботно ответил Барроуз. – Конечно, левой. Господи Иисусе.
Он достал оружие левой рукой и небрежно бросил на капот грузовичка. Пистолет с грохотом ударил по железу, и собака зашлась истошным лаем.
– Лола, заткнись, – осадил ее Барроуз.
Собака не послушалась. Теперь, когда оружие лежало на капоте, Босх позволил себе оглянуться на Сото. Она стояла у открытой дверцы в боевой стойке, упершись обеими локтями в крышу, и целилась Барроузу в грудь.
– Сото, остынь, – сказал он. – Я справлюсь.
– Я тебя прикрою, – отозвалась она.
– Не дергайся, – мягко повторил Босх. – Убери оружие в кобуру.
Он подождал, пока Сото выполнит его просьбу, и направился к Барроузу, стараясь все время держаться между ним и напарницей.
Гарри отвел Барроуза от грузовичка, заставил наклониться к капоту своей машины и проверил, нет ли у него оружия. Потом поднял голову и бросил на Люсию жесткий взгляд.
– Есть один совет, – обратился он к Барроузу. – Когда в твой дом стучатся копы, не надо выходить к ним с пистолетом в кобуре и с винтовкой в сетке.
– Не понимаю, чего вы так взбеленились, – запротестовал Барроуз. – Это моя собственность. Я имею полное право…
– У тебя был срок за хранение оружия, – перебил Босх. – Так что заткнись.
– Я не признаю ваших законов.
– Вот и прекрасно. Зато законы признают тебя. У тебя еще есть оружие?
– Только нож, – ответил Барроуз. – В заднем кармане. Все это чушь собачья. Произвол властей. Черт, капот жжется!