Читать «Роман о любви» онлайн - страница 25

C. Энн Гарднер

- Блейн... - окликнул он ее, но она не обратила внимания на его слова и не вернулась. Затем Артур повернулся к Габриэлле. 

- Я просто хотел убедиться, что тебе нравится комната, - он уже собирался выйти и был очень удивлен, когда прозвучал вопрос. 

- Почему вы никогда не пытались встретиться со мной? 

Артур повернулся к ней лицом. 

- Я… Я всегда думал, что смогу сделать это позже, - сказал он, запинаясь. - У меня нет убедительной причины, Габриэлла. 

Она обвиняюще посмотрела на него. 

- Вы любили мою мать? 

- Да, любил, - ответил он тихо. - Я хотел бы… - он отвел взгляд. 

- Что хотели бы? 

- Я хотел бы, чтобы все было по-другому. 

- Как по-другому? Вы бы не соблазнили ее, бросив беременной, или вы бы попытались стать мне отцом? - Габриэлла даже не пыталась смягчить удар. 

- По-другому, это значит, я остался бы с ней и стал тебе отцом, - с грустью признался Артур. Габриэллу удивило это признание. - Я пока оставлю тебя в покое. Эбигейл запланировала специальный обед для тебя. Увидимся в час внизу, - затем он оставил ее. Ей было, о чем подумать. 

* * *

Блейн из своей спальни вышла на террасу. Она привалилась к стене рядом с застекленной дверью и закрыла глаза. “Почему все так изменилось?” - спрашивала она себя снова и снова. Блейн злилась и на Артура, и на себя. Конечно же, он был прав, расспрашивая ее. Она два раза практически напала на Габриэллу. Больше всего она сердилась за то, что из-за него оказалась в таком положении, а на себя была зла, потому что потеряла контроль не только над ситуацией, но и над собой. 

Раньше ей никто не был нужен. Перед ней всегда стояла цель, которой надо было достичь, или сделка, которую необходимо закрыть. Агрессивный и независимый дух Блейн всегда заставлял ее стремиться еще раз превзойти кого-то. У нее никогда не было недостатка в ком-то для сопровождения или романтического увлечения, но отношения? Она давно знала, что ей нравятся женщины, но никогда не было той - по-настоящему единственной, ради которой она могла бы рискнуть раскрыть себя, соблазнив ее. Вторая половинка? Вот уж о чем Блейн никогда не думала и в чем никогда не нуждалась. Она была самодостаточной личностью. И теперь оказалось, что за несколько дней весь ее мир пошатнулся. 

Во-первых, Артур, ее отец… умирал. А во-вторых, она должна была не только привезти ему Габриэллу, но и сделать это в рекордные сроки, потому что время играло не на их стороне. Как, по его мнению, она могла заставить Габриэллу приехать? В этот момент она просто злилась на него за то, что он поставил ее в такое положение. Блейн должна была признать, что она не только причинила Габриэлле боль, не только холодно и расчетливо манипулировала ей, но она попыталась... 

- Господи! - она с отвращением взъерошила свои волосы. “Я практически изнасиловала ее в гостиной”, - подумала Блейн. А еще она поняла - никто и никогда не заставлял ее почувствовать то, что она чувствовала во время поцелуя с Габриэллой или от прикосновений к ней. В то время, когда полуголая Габриэлла лежала под ней, она вдруг поняла, что такое страсть. Если бы она совсем ненамного дольше задержалась там, ничто не смогло бы остановить ее от… от...?