Читать «Роман о любви» онлайн - страница 22

C. Энн Гарднер

- Она остановится в восточном крыле, - настаивала Блейн. Артур повернулся к ней, и взгляд его был явно сердитым. Габриэлла внезапно встала.

- Нет никакой необходимости готовить для меня комнату - я не собираюсь оставаться здесь.

Все три пары глаз теперь смотрели на нее. Блейн подошла к ней и посмотрела в глаза, затем нежно взяла ее руку в свои ладони. Она начала говорить так тихо, что только Габриэлла могла слышать ее. 

- У тебя есть отец, который хочет познакомиться с тобой, а еще есть сестра, которая может и не признается в этом, но она тоже нуждается в тебе. Отдохни, проведи с ними немного времени и дай им возможность узнать тебя. По крайней мере, дай шанс Диане. Бог знает, что я никогда не была в состоянии помочь ей, - Блейн терпеливо ждала ответа. Габриэлла опустила взгляд. Ее глаза вдруг увидали свою руку в руках Блейн, и ее чуть не заворожило монотонное движение большого пальца Блейн, ласкающего ее ладонь. 

- Вы с Дианой родня по крови, - после таких слов Габриэлла снова посмотрела на Блейн. - Подари ей надежду. Кроме твоей матери, она все, что у тебя есть, - она часть тебя. 

Габриэлла кажется была потрясена этими словами и кивнула. 

- Только ненадолго. 

-Вот и ладно, - улыбнувшись, сказала Блейн. 

- В один прекрасный день ты перехитришь саму себя, - серьезно сказала ей Габриэлла. Блейн слегка улыбнулась. 

- Ты так думаешь, маленькая сестренка? 

Габриэлла выгнулась бровь и покачала головой. 

- Ладно, но я останусь только на несколько дней. Договорились? 

Губы Блейн растянулись в легкой улыбке. 

- Договорились. Теперь позволь мне показать твою комнату, - Блейн повела Габриэллу мимо Эбигейл и Артура, который был весьма удивлен и впечатлен. Он только что видел Блейн в ее лучших проявлениях. Ей не только удалось уговорить Габриэллу остаться, но было также очевидно, что она нашла способ общения с женщиной, которая, казалось, ненавидела ее в один момент и искала утешения в следующий. Как обычно, Блейн не переставала изумлять его. Габриэлла вдруг остановилась перед Эбигейл. 

- Спасибо за комнату, я уверена, что она прекрасна. 

Эбигейл была немного удивлена таким серьезным выражением на лице молодой женщины. 

- Тебе действительно рады здесь, моя дорогая, - улыбнулась ей в ответ Эбигейл. Блейн положила руку на спину Габриэллы и вывела ее из комнаты. 

* * *

- Ты казался расстроенным, когда я вошла. 

- Блейн иногда заходит слишком далеко, - сказал Артур, отойдя от жены и усевшись в кресло лицом к ней. 

- В Блейн слишком много от тебя, - грустно сказала Эбигейл, тоже усаживаясь в кресло, стоящее напротив кресла мужа.

- Она запугала девочку, чтобы заставить ее приехать сюда. 

- А чего ты ожидал, Артур? 

Артур удивленно поднял голову. 

- Я не ожидал, что она будет угрожать моей дочери! - сказал он и внезапно встал. 

- Они кажется понимают друг друга, - Эбигейл заметила, что именно смутило его. 

- Как ни странно. 

- Тебе не приходило в голову, что Блейн и остальные дети, могут почувствовать угрозу от Габриэллы?

- Почему? 

- Артур, у тебя такой острый ум, но иногда ты бываешь таким тупым, - Эбигейл увидела, какое недовольство вызвали ее слова.