Читать «Английские романтики в переводах Яна Пробштейна» онлайн - страница 7
Джон Китс
IV.
Леса, поля, озера и ручьи,Все, что на чудодейственной землеЖивет, и небосвод, и океан,Гроза и дождь, и молния в ночи,Землетрясенье, буря, ураганИ сон без сновидений в зимней мгле,Объявший нерожденные цветы,И робость грез, и хрупкие мечты,Незримых почек яростный рывокИз ненавистного оцепененья,Пути людей, их смерти и рожденья,Все, чем владеть могли б они, их труд, —Всем существам, что дышат и растут,Дано родиться и угаснуть в срок.Однако недоступное, в покоеЖивет Могущество от нас вдали,И этот обнаженный лик земли,И первозданность гор передо мною, —Все учит ум пытливый. Ледники,Как змеи за добычею из нор,Ползут, не торопясь, по склонам гор,Где солнце и Мороз нагромоздили,Как бы в пренебреженье к бренной силе,Громады ледяные — высокиЗубцы и шпили, башни, купола,Незыблемые стены возвелаСтолица смерти — нет, не город все же:Руинами усеяна теснина,В движенье вечном катится лавинаПо склонам гор от края небосклона,Гигантских сосен строй встречает с дрожьюЛавину льда — там, где прошла она,Земля истерзана, обнажена,Расщеплены деревья, непреклонноМежду живым и неживым границаОтодвигается: и зверь, и птицаСтремятся прочь, и в страхе человекЖилище покидает навсегда.Стихия сокрушает без трудаСледы его трудов, и, взяв разбег,Потоки неуемно мчатся с кручиИз тайных бездн — в долину, чтоб могучейРекою стать и донести дыханьеДалеких и возвышенных краевДо океанских вод и в океанеНавек смешаться с ревом бурунов,Поток воздушный напитав парами.
V.
Монблан стоит, блистающий снегами,Торжественно-спокойной полон мощи,Даря многообразные виденья,Многоголосьем оглушив долины,Загадку жизни, смерти и рожденьяСкрывая в тишине безлунной ночиИ в блеске дня, срываются с вершиныСокрытые от глаз людских лавины.Горящие закатными огнями,Пронизанные звездными лучами,Они смиряют буйный нрав ветров,Борящихся в тиши. Храня свой кров,В высоких одиночествах клубитсяНевинная безмолвная зарница.Монблан! Загадочная Мощь явлений,Повелевающая небесамиИ ходом наших бренных размышлений,Таится здесь. Что сталось бы с тобой,Со звездами, землею и морями,Когда бы мы безлюдье и покойПредставили бездушной пустотой?