Читать «Вогнем і мечем» онлайн - страница 534

Генрик Сенкевич

129

Надіюсь (лат.).

130

слізьми (лат.).

131

разом (лат.).

132

Клянуся (лат.).

133

у повному складі (лат.).

134

заздрівши (лат.).

135

законнонароджених (лат.).

136

вовк ненаситний (лат.).

137

хворого й беззбройного (лат.).

138

Порадіймо (лат.).

139

мух (лат.).

140

із самого початку (лат.).

141

Не мені, не мені, але імені твоєму слава! (Лат.)

142

вищий закон (лат.).

143

Плодіться і розмножуйтесь! (Лат.)

144

дух (лат.).

145

у повному складі (лат.).

146

небезпечною (лат.).

147

під заступництвом (лат.).

148

приміром (лат.).

149

недбало, байдужливо (лат.).

150

досвідчений, розумний (лат.).

151

Селянське весілля того часу описує очевидець його Боплан. (Прим. авт.)

152

у всесвіті (лат.).

153

я взяв значну участь (лат.). – Вергілій.

154

про справи громадські (лат.).

155

задоволений (лат.).

156

благополуччя Речі Посполитої (лат.).

157

всі до єдиного (лат.).

158

громада, публіка (лат.).

159

Нехай згине! (Лат.)

160

незрівнянний муж (лат.).

161

приміром (лат.).

162

нестямі (лат.).

163

Товариш важкої кавалерії не підлягав навіть генералу війська іноземного строю; навпаки: часто генерал бував поставлений у підлеглість до товариша; для уникнення цього генерали та офіцери іноземних полків старались одночасно бути товаришами польського війська. Таким товаришем був і Володийовський. (Прим. авт.)

164

прикметник із іменником (лат.).

165

«дурний» (лат.).

166

«дурна», «дурне» (лат.).

167

у вільному голосуванні (лат.).

168

заради безпеки місця (лат.).

169

перепони (лат.).

170

Тому, хто дав згоду, не скоїться лихого (лат.).

171

начебто (лат.).

172

пункт (лат.).

173

викрадення дівиці (лат.).

174

у вільному голосуванні (лат.).

175

утікачі, біженці (лат.).

176

тупий (лат.).

177

темний (лат.).

178

видовище (лат.).

179

Хто йде? – старовинний вигук стражників; од німецького «wer da?» – «хто там?».

180

«як же він відрізняється від того, яким був» (лат.). – Вергілій.

181

Подібний до Мойсея, спаситель, рятівник, визволитель народу з рабства лядського, у добрий знак названий Богданом (лат.).

182

найславетніший государ (лат.).

183

до більшої лагідності і розсудливості (лат.).

184

Моя провина (лат.).

185

дикого звіра (лат.).

186

Мир вам! (Лат.)

187

казка, розказана глухому тиранові (лат.).

188

епіталаму (лат.).

189

перемир’я (лат.).

190

живі істоти (лат.).

191

просто неба (лат.).

192

Тут: зарозумілість, гордовитість, незаслужене ставлення (лат.).

193

місце, житло. Тут: постій (лат.).

194

ненависть (лат.).

195

води жадає (лат.).

196

ознака, знак (лат.).

197

переможець (лат.).

198

зустріч (лат.).

199

законнонароджені (лат.).

200

був уражений (лат.).

201

покарання (лат.).

202

Тут: «вічний спокій» (лат.).

203

у цьому мовчанні (лат.).

204

слова правди (лат.).

205

Нехай буду я лжепророком (лат.).

206

кравчик (лат.).

207

Не нам, не нам, але імені твоєму, Господи (лат.).

208

добірні (лат.).

209

«Вічний спокій даруй йому, Господи!» (лат.)

210

«Душу його» (лат.). – Останні слова, що вимовляють над труною.

211

Благословляю вас в ім’я Отця, і Сина, і Святого Духа (лат.).

212

хитра лисиця (лат.).