Читать «Вогнем і мечем» онлайн - страница 533

Генрик Сенкевич

63

терплячість (лат.).

64

плід (лат.).

65

частини тіла, що гниють (лат.).

66

Історичні слова Жолкєвського. (прим. авт.)

67

Усупереч поширеній нині думці, Боплан стверджує, що запорізька піхота незмірно переважала кінноту. Згідно з ним, 200 поляків із легкістю брали верх над 2000 запорізької кавалерії, та зате 100 піших козаків могли, зайнявши оборону, довго битися проти тисячі поляків. (прим. авт.)

68

Русинські джерела, приміром, Самійло Величко, кількістю коронного війська називають 22 000. Число це безперечно невірне. (прим. авт.)

69

Отже (лат.).

70

вискочка (лат.).

71

Добре! Дуже добре! (нім.)

72

Пане отаман! (нім.)

73

Вогонь! (нім.)

74

Самійло Величко, с. 62. (прим. авт.)

75

перший серед рівних (лат.).

76

Полковнича козацька булава, що замінювала в козаків охоронну грамоту. (Прим. авт.)

77

розум (лат.).

78

Отче наш, Ти, що єси на небесах! Нехай святиться ім’я Твоє; нехай прийде царство Твоє; нехай буде воля Твоя!.. (лат.)

79

Нехай буде воля Твоя!.. (лат.)

80

Як на небі, так і на землі! (лат.)

81

Не лякайтесь (лат.).

82

Печать (лат.).

83

зараз же (лат.).

84

під охороною (лат.).

85

Збройна сила, викрадення дівиці (лат.).

86

вето, букв.: забороняю (лат.).

87

заради дружби (лат.).

88

марення (лат.).

89

Прощавай і на любов мою любов’ю відповідай (лат.).

90

знак (лат.).

91

сховище (лат.).

92

таким чином (лат.).

93

триматися осторонь (лат.).

94

яким чином (лат.).

95

рівності (лат.).

96

стать (лат.).

97

Маруда (лат.).

98

Самійло Величко, с. 79. Писав Хмельницький до князя: «… щоби тоді за те, що з гетьманами коронними сталося, він, князь Вишневецький, не ображався і гніву свого до нього, Хмельницького, спрямовувати не зволив». (Прим. авт.)

99

О, хитра лисиця! (лат.)

100

образи (лат.).

101

старість (лат.).

102

мудрість (лат.).

103

голоси (лат.).

104

чуття (лат.).

105

окраса і щит (лат.).

106

з обов’язку (лат.).

107

міжцарів’я (лат.).

108

«День гніву» (лат.).

109

Хай живе король Карл! (лат.)

110

«Тебе, Бога, хвалимо!» (лат.)

111

12 червня під Білою Церквою про смерть короля ще не знали. (прим. авт.)

112

Рудавський стверджує, що слова ці було сказано в Немирові. (прим. авт.)

113

Зволікати небезпечно, зволікати небезпечно! (лат.)

114

утомлені (лат.).

115

привиди (лат.).

116

ганебно спотворили й непоправний… (лат.).

117

збиток (лат.).

118

Книга пам’ятна, 28, 55. (Прим. авт.)

119

Наведені уривки взято з пісні того часу, записаної в «Літописці або малій хроніці» Йоахіма Єрлича. Видавець припускає, що пісню склав сам Єрлич, але нічим припущення свого не підкріплює. Хоча, з другого боку, полонізми, вживані автором пісні, вказують його національне походження. (Прим. авт.)

120

Я говорю по-латині! (Лат.)

121

Триарії – старі солдати перевіреної доблесті. Один з трьох підрозділів римського легіону (лат.).

122

Стій! (Нім.)

123

Уперед! (Нім.)

124

Кінь! (Нім.)

125

…Стримати сльози я б міг? Ніч покидає росистаНебо, і зорі до сну звуть, на прузі досвітнім.Та якщо сильна жага дізнатись про злигодні наші…Я почну… (лат.).

Вергілій. Енеїда, II, 8 – 10, 13.

126

Стій! Стій! (Спотвор. нім.).

127

звичка – друга натура (лат.).

128

театр (лат.).