Читать «Река Джима» онлайн - страница 182

Майкл Флинн

Матросы и гребцы получили у капитана жалованье и растворились в городке, где каждое здание на поверку оказывалось таверной или борделем. Здешнее население представляло собой разнородную смесь раджилуров, нуксрьес’ров, волков, арф, эмрикиев и прочих.

Мéарана направилась в портовую таверну, называвшуюся «Речной пес». В зале с низким сводчатым потолком из тяжелых перекрещивающихся балок стояли длинные узкие столы с отполированными столешницами и вырезанными на них именами. В воздухе витал запах прокисшего пива.

Она послала Донована и Слоофи нанять дурмы для следующей части пути. Софвари ушел в город брать образцы с внутренних сторон щек местных жителей вместе с Теодорком, которому предстояло приглядывать за ним. Так что Мéарана осталась в таверне с Билли и другим Дикарем.

С тех пор как Донован поведал ей правду, арфистка с опаской относилась к маленькому человечку. Но Билли, заметив, что она села поодаль от него, лишь вздохнул.

— Ах, мисси! Билли Чинс не был хорошим слугой? Он не заботился о тебе?

— Ты мог бы сказать, что набираешь повстанцев из КЦМ, — ответила она.

Возможно, именно обман огорчил ее сильнее всего, хотя Донован хитрил не меньше.

— А пустил бы меня Грейстрок на борт, знай он правду? В лучшем случае он бросил бы меня преследователю. В худшем — сделал бы работу преследователя сам.

— Ты к нему несправедлив.

— Думаешь? А ты сказала бы правду?

Мéаране пришлось признать, что нет. Она развернула на столе голокарту, отпечатанную на гибком материале: ее можно было легко складывать и прятать в сумке. Раскрываясь, она связывалась с их эймшифарами и спутниковой сетью торговца и отображала их местоположение в радиусе половины лиги.

Хозяин таверны немного разговаривал на имперском языке — оккупация волками пока еще не успела стереть знания о древнем лоора нуксръес’р, — и Мéаране захотелось узнать больше об обстановке в Ревущем ущелье.

— Да, верно, сейчас Ревущее ущелье вполне мирное, — сказал хозяин. — Наши ходили туда года три назад и научили их преклонять колени. Младший сын кузины моей жены был в той армии. Теперь они могут быть немного обижены, но, если у вас будет пропуск нашего квайзара — да защитит его Сова, — они не осмелятся тронуть вас.

— А в городе есть люди из ущелья? Мы можем нанять проводника из местных и хорошо ему заплатим.

Хозяин таверны пальцем указал на ухо и глаз и наклонился к голокарте на столе.

— Я так слышал, — произнес он. — Я так слышал. В «Пес» они не захаживают, но всегда есть те, кто приходит перед дождями, чтобы подзаработать. Если хотите, я отправлю весть.

Мéарана кивнула:

— Было бы здорово. — Она указала на второй водопад, низвергающийся с обрывов гор Кобберджоббл. — Нам нужен обходной путь. В Речном Мосте сказали, что здесь мы найдем проводников.