Читать «История любви в трех актах» онлайн - страница 2

Дэвид Джерролд

Марша замолчала, откинула непокорную прядь со лба и стряхнула пепел на простыню. Он с отвращением отвернулся, когда она рассеянно размазала пепел, оставив на простыне серый след.

Джон нашел одну из тапочек и с яростью надел ее.

— По крайней мере, разузнай…

Он промолчал.

— Джон…?

— Оставь меня в покое! Мне не нужны их поганые машины!

Она откинулась на подушки.

— Это ты так говоришь!

Он выпрямился, перестал искать вторую тапочку и гневно глянул на нее.

— Мне не нужна машина, которая учит меня трахаться!

Она выдержала его взгляд.

— Тогда скажи, почему наш результат постоянно катится вниз? Мы еще никогда не опускались так низко!

— Быть может, тебе стоит чистить зубы…

— Быть может, если ты признаешь…

— Что… — выпалил он и наклонился, чтобы заглянуть под кровать.

Она сделала усилие, наклонилась к нему и заговорила с непривычной нежностью:

— Джон…? Может просто поговоришь с типом? Ну пожалуйста?

Он не ответил, и голос ее стал вновь резким:

— Я говорю с тобой! Примешь ли ты типа?

Джон отыскал вторую тапочку и выпрямился.

— Нет, Боже ты мой! У меня нет намерения принимать этого типа и с тобой не буду разговаривать, если не сменишь пластинку. К тому же у нас нет средств. Может приготовишь мне завтрак?

Она тяжело поднялась, затушила сигарету и проворчала:

— Ну ладно, завтрак я тебе сготовлю… но средств у нас хватает!

Она со злостью сорвала халат с вешалки и вышла, натягивая его.

Джон проводил ее глазами — он был слишком разъярен, чтобы найти ответ.

— Боже, — промычал он и принялся искать брюки.

Акт 2

Когда он вернулся в кабинет после завтрака, в приемной его ждал человек — ухоженный тип с усиками и напомаженными прилизанными волосами. Он поднялся при виде Джона.

— Мистер Рассел?

— Да.

— Кажется, вы хотели меня видеть?

— Неужели? — удивился Джон. — А кто вы такой?

Мужчина глянул в сторону секретарши.

— Э… Можно войти?

Джон пожал плечами и посторонился, пропуская посетителя. Он всегда мог выгнать его. Когда дверь закрылась, он спросил:

— Итак, мистер…?

— Вольф, — ответил визитер, протягивая ему позолоченную визитную карточку. — Лоуренс Вольф из «Интер-Бема».

Он уселся. Джон продолжал стоять. Он глянул на карточку и вернул ее.

— Боюсь, здесь недоразумение, — сказал он. — Я никогда…

Вольф любезно улыбнулся.

— Думаю, нет, иначе меня здесь бы не было, — заверил он. Потом порылся в портфеле и достал формуляр. — А, вот он. Нам звонила ваша жена. Вы конечно в курсе дела?

— Нет, я…

— Неважно. Я уже собрал все сведения. Не хватает только вашей подписи.

— Послушайте, мистер Вольф! Ошибку допускаете вы. Я не нуждаюсь…

— Мистер Рассел, — спокойно продолжил посетитель, — если бы вы не нуждались в наших услугах, ваша жена бы нам не позвонила. Может присядете? Прошу вас. Иначе я начинаю нервничать.

Джон обогнул стол, но не сел. Вольф поднял на него выжидательный взгляд.

— Вам будет удобнее.

Джон сел.

— Я понимаю ваше отвращение и почему вы не можете примириться с возможностью того, что нуждаетесь в системе электронного наведения. Разве приятного признавать, что ваши способности идут на убыль… но нельзя исправить недостаток, не допустив, по крайней мере, что он есть. Именно такой тип людей, мистер Рассел, — людей вроде вас — больше всего нуждается в наших услугах.